Fargo S02E08 (2014)

Fargo S02E08 Další název

Loplop 2/8

Uložil
Anniie126 Hodnocení uloženo: 2.12.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 112 Naposledy: 7.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 375 722 863 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fargo.S02E08.INTERNAL.HDTV.x264-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chcete vědět, co se dělo s Blomquistovými a Doddem Gerhardtem během minulého dílu? Tak dnes se to dozvíte.

Titulky sedí i na
Fargo.S02E08.INTERNAL.HDTV.XviD-FUM
Fargo.S02E08.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S02E08 ke stažení

Fargo S02E08 (CD 1) 375 722 863 B
Stáhnout v jednom archivu Fargo S02E08
Ostatní díly TV seriálu Fargo (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.12.2015 21:26, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S02E08

2.12.2015 (CD1) Anniie126 Revize
2.12.2015 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Fargo S02E08

13.12.2015 22:11 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.12.2015 20:15 bohuslaf odpovědět
Děkuji děkuji.
Sedí i na AFG.
2.12.2015 20:59 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám děkuji!! :-D
2.12.2015 20:43 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
2.12.2015 14:13 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 919267


První serie začala loni.
2.12.2015 13:34 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.12.2015 13:21 SOLTEK odpovědět
bez fotografie
parada, si super!
2.12.2015 11:37 VerikV odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
2.12.2015 11:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky ti, těším se...! :-)
Děkuji a těším se na opět kvalitní překlad :-)
Super už se těším, že je nahodíš, abych ti mohl dát hlas ;-)
Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tiež by som poprosila o preklad.
Velká pochvala za rychlost překládání ! díky !
Našiel by sa niekto kto by spravil titulky na ten film ? Vopred dakujem
Jednoho dne ses přirachotil ke mně do kuchyně
a od té doby jsem po krk ve sračkách. (hooooodně voln
Máš pravdu, "trable" nebo "nesnáze" tam pasuje lépe.
na The.Expanse.S04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG by bylo fajn
nájdeš to na eztv. Prajem príjemné pozeranie :-)
titulky z youtube, ale treba ich este dost poupravovat
Taky se přimlouvám za The.Expanse.S04.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG release jako primární verzi
Předem díky :)
to be on the hook - To be on the hook is to be caught in a bad situation or to owe money. When you'r
"hákovat" je jako pracovat,být v zaměstnání.
To "on the hook." podle mě znamená, že je stále zaujatý Dannyho schopnostmami a celou situací. Ale n
Děkuji, pánové.
To co říká Dick je odkaz na tuhle scénu. Je tam použitá trochu košatá řeč, ale na tohle to odkazuje.
Je to osud Doktore & Jednoho dne jsi se ukázal v mé kuchyni a mám stále povinnost.
“Ka was like a wheel, its one purpose to turn, and in the end it always came back to the place where
01:13:14.

A potom ještě větička předtím v 01:12:29 - Ka is a Wheel. - Netuším, co by to mohlo bý
Ve které hodině&minutě filmu říká tu větu?
MOC DĚKUJI.rarbgDěkujiDíky!
Prepáčte ak to sem nepatrí. Chcela by som sa opýtať či by ste mi neporadil kde by som našla 7 diel t
Tu větu říká Dick Dannymu.Díky,těším se.