Farscape S02E17 (2000)

Farscape S02E17 Další název

The Ugly Truth 2/17

Uložil
bez fotografie
warimov Hodnocení uloženo: 14.8.2011 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 263 Naposledy: 17.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 628 420 669 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Farscape.HQ.x264.5.1.ac3.subs-MCH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil: Poe Lagger
korekce: John Skylark, meyla
prečasovanie: warimov
IMDB.com

Titulky Farscape S02E17 ke stažení

Farscape S02E17 (CD 1) 628 420 669 B
Stáhnout v jednom archivu Farscape S02E17
Ostatní díly TV seriálu Farscape (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Farscape S02E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Farscape S02E17

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)