Fast Food Nation (2007)

Fast Food Nation Další název

 

Uložil
bez fotografie
bobischon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 411 Naposledy: 2.8.2019
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 845 504 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Toť má prvotina tudíž buďte shovívavý. Chtěl bych požádat zkušenější kolegy o doplnění překladu u anglických titulků jenž jsou umístěné přímo ve filmu - časování a pod. záležitosti prozatím jdou mimo mně:-))
Fast.Food.Nation.LiMiTED.DVDRip.XviD-LMG
IMDB.com

Titulky Fast Food Nation ke stažení

Fast Food Nation (CD 1)
733 845 504 B
Fast Food Nation (CD 2) 734 195 712 B
Stáhnout v ZIP Fast Food Nation

Historie Fast Food Nation

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fast Food Nation

17.3.2007 11:20 buddyo odpovědět
mrpunishment: Pokud by ses naučil číst, možná by sis všiml, že to na tu autor upozorňoval. Takže se rozčilovat je poněkud hloupé. ;-)
13.3.2007 11:10 Huy odpovědět
bez fotografie
Kevvin: cti Rozpracovane tit. na Let's Go to Prison ( Lets.Go.To.Prison.2006.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND.avi - 733 405 184 B) uz jde dela happyjim ;-)
12.3.2007 17:31 Kevvin odpovědět
Cau, kluci, diky za titule ... dela uz nekdo na Lets Go To Prison?
12.3.2007 13:37 buddyo odpovědět
Huy: Taky názor...
uploader12.3.2007 12:56 bobischon odpovědět
bez fotografie
myslíš ten dokument Discovery - the tomb of Jesus? už som po tom pátral, ale zatiaľ som anglické titule neobjavil - z odposluchu prekladať si netrúfam.
12.3.2007 3:17 Huy odpovědět
bez fotografie
bobischon: mas recht - je to hrozna kravina! klidne ty spanelske pasaze s eng titulkama neprevadej, je to na smazani :-(
uploader11.3.2007 22:17 bobischon odpovědět
bez fotografie
bender: šiš - naprosto v poho - naopak, budu rád za "odbornej" překlad - jenom to vidět - popravdě už ten film ani nechci vidět - je to pakárna:-)) Díkes, že Vás to baví dělat:-)))
uploader11.3.2007 22:15 bobischon odpovědět
bez fotografie
buddyo: jasan rozumím, já si to původně překládal jenom pro sebe - ty titule k té španělštině mi nevadí - díkes za tipa na prográmek - zkusím se s tím naučit dělat - narazil jsem na tu španělštinu až když jsem se do toho pustil
11.3.2007 21:42 novacisko Prémiový uživatel odpovědět
to buddyo - Já už jsem to vzdal to dopřekládat, to by bylo na delší dobu. Počkám si na váš překlad. Předem díky!!!
11.3.2007 21:41 buddyo odpovědět
bobischon: Ne, to je v pohodě. Jen je prostě škoda, když se dvakrát překládá totéž, když by mohl vzniknout místo toho překlad na dva různé filmy. Jestli mi rozumíš. Teď už záleží jenom na Benderovi, jak se mu bude chtít. :-)) Já už svojí práci odvedl, načasováno to je. ;-) Jinak, výborný program na časování a překld celkově je Subtitle Workshop.
uploader11.3.2007 21:36 bobischon odpovědět
bez fotografie
Buddyo+Bender - soráč hoši - Mea culpa:-) Nicméně 80% z těch 50% co jsem udělal :-) jsem měl hotovo 4.3 akorát jsem se k tomu již přes týden nedostal, tudíž jsem to dnes dorazil a hodil sem aniž bych se koukal jestli na tom ještě někdo nedělá - tak už to holt doražte s tou španělštinou - beru si ponaučení:-)
11.3.2007 21:17 buddyo odpovědět
novacisko: Právě proto nám to trvá trošku déle, než jsme čekali. Já právě časoval ty španělsky mluvené pasáže. Psal jsem Benderovi, a uvidíme, jestli se mu to bude ještě chtít to dopřekládat. Je pravda, že tohle je na naštvání. Kdybych ten překlad nehlásil na dvou serverech.... :/
11.3.2007 21:08 novacisko Prémiový uživatel odpovědět
to buddyo - Skoro bych řekl, že byste měli dokončit ten svůj překlad. Tenhle překlad je tak na 50%, ty španělsky mluvené pasáže nejsou přeloženy vůbec a že jich tam je!
11.3.2007 20:56 buddyo odpovědět
Hm. Super. Hej lidi, proč se nepodíváte, jestli určitý film už někdo nepřekládá? Překlad od Bendera a mě je asi ve 3/4. Teď to můžem zabalit a veškerá práce je pak k ničemu...
11.3.2007 19:28 novacisko Prémiový uživatel odpovědět
Pustil jsem se do překladu nepřeložených pasáží. Snad stihnu ještě dnes upnout.
11.3.2007 15:49 Huy odpovědět
bez fotografie
... to je super :-) jen doplnim velikost release: cd1-733 845 504 B + cd2-734 195 712 B. thx sqely work :-) hi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA