Fauda S02E01 (2015)

Fauda S02E01 Další název

  2/1

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 3.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 46 Celkem: 2 526 Naposledy: 20.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 055 577 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fauda.S02E01.1080p.WEBRip.x264, NF.WEB-DL / NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál je překládán stejným systémem jako první sezóna.
1) Texty v hebrejštině nebo arabštině na obrazovce překládám jen když budou mít nějakou souvislost s příběhem.
2) Ve verzi s níž pracuji některé postavy přechází z hebrejštiny do arabštiny a zpět, v některých dílech zazní i angličtina. V titulcích to nijak nerozlišuji ani nenaznačuji.
3) Snažím se zachovávat přepis osobních a zeměpisných jmen do češtiny jak doporučuje Ústav pro jazyk český, ale někde budu dle potřeby titulků krátit a upravovat.
4) Pokud jde o překlad náboženských termínů např. Bůh (Alláh), modliteb apod., tak se také snažím zachovávat jejich "vžitý" překlad do češtiny, nicméně autority v tomto oboru vám stejně řeknou, že v českém textu je někdy správnější použít jeden, jindy druhý výraz a velmi často oba. Tak prosím o shovívavost.
5) Při citacích z koránu používám český překlad Ivana Hrbka a tímto děkuji autorovi.
6) Pokud zazní zeměpisná jména ponechávám vždy to pojmenování, které zazní, např. město Náblus = Šekem.
7) Pro "Islámský stát" používám označení "Daeš".
8) Pokud jde o označení izraelských jednotek, tak za vnitřní bezpečnost a kontrarozvědnou činnost je zodpovědná organizace Šabak, kde používám známější západní zkratku Šin bet. Seriál pak pojednává o speciální jednotce (heb. Mista'arvim) pod Šin bet, která má výsadní postavení v infiltraci a eliminaci teroristů. V jednotce jsou převážně Židé arabského původu tzv. Mizrachim. Takové speciální jednotky se vytváří také i v jiných obranných složkách.
9) Pokud jde o územní entitu, které někteří říkají "Palestinská autonomie", jiní "Palestinská okupovaná území", další "Stát Palestina", jiní "Palestinská národní administrace", tak naštěstí vše je tak dlouhé, že pro účel titulků doslovný překlad podle aktuálně mluvící osoby postrádá význam. Pokud je třeba přeložit tak užívám "Území".

Blíže nespecifikovaný výše uvedený release je k dispozici na ul...

Také sedí na menší verzi Fauda.S02E01.720.WEBRip.AAC2.0.x264.mkv o velikosti cca 700 MB. K dispozici na ul...
Nesedí na verze HYBRIS.

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Fauda S02E01 ke stažení

Fauda S02E01 (CD 1) 2 055 577 B
Stáhnout v ZIP Fauda S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fauda (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fauda S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fauda S02E01

27.9.2020 2:12 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jako vždycky
18.9.2020 18:23 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, to je tak dobře přeloženo. Tak přirozeně. Klobouk dolů!
4.5.2020 9:19 miroslav.kucera odpovědět
bez fotografie
Funguje i pro Fauda S02E01 Episode 1 1080p Netflix WEB-DL DD5.1 x264-TrollHD
29.12.2019 0:49 JanVan63 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, je to super...
14.11.2019 13:43 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
1.3.2019 21:02 briggan1 odpovědět
bez fotografie
diky jako......
21.6.2018 19:07 bohuslaf odpovědět

t h a n x
11.6.2018 22:53 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.6.2018 22:07 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thanks...!
6.6.2018 20:30 petule611 odpovědět
Titulky sedí také na tuto verzi ;-) Fauda.S02E01.720.WEBRip.AAC2.0.x264.mkv
5.6.2018 16:26 Freeman001 odpovědět
Děkuju
5.6.2018 9:07 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.6.2018 22:41 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1163624


A to jo, ale já myslel už na ty ostatní díly ....
4.6.2018 21:15 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.6.2018 20:24 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, za opět skvěle odvedenou práci. S tou menší vezí jsi mě potěšil.
uploader4.6.2018 19:23 KenoL odpovědět

reakce na 1163612


Máš to napsáno v poznámce.
4.6.2018 18:41 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1163482


Nějaké netorrentové loviště by nebylo ??
4.6.2018 11:16 Stik odpovědět
Díky moc
4.6.2018 8:13 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak už to běží.:-) Díky.
4.6.2018 8:01 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.6.2018 6:23 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
4.6.2018 4:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1163463


Nejen v zátoce, ale i v ostatních lovištích. Díky za info a Kenolovi za titulky.
4.6.2018 0:47 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé. ďakujem!
3.6.2018 23:46 ultra69 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, cela tato seria 1080p WEBRip x264 je v jednom baliku v "piratskej zatoke":-)
3.6.2018 23:08 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?
Andrea mala by si prísť ku mne. Som sám, úplne sám.