Fauda S02E01 (2015)

Fauda S02E01 Další název

  2/1

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 3.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 41 Celkem: 1 017 Naposledy: 16.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 055 577 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fauda.S02E01.1080p.WEBRip.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál je překládán stejným systémem jako první sezóna.
1) Texty v hebrejštině nebo arabštině na obrazovce překládám jen když budou mít nějakou souvislost s příběhem.
2) Ve verzi s níž pracuji některé postavy přechází z hebrejštiny do arabštiny a zpět, v některých dílech zazní i angličtina. V titulcích to nijak nerozlišuji ani nenaznačuji.
3) Snažím se zachovávat přepis osobních a zeměpisných jmen do češtiny jak doporučuje Ústav pro jazyk český, ale někde budu dle potřeby titulků krátit a upravovat.
4) Pokud jde o překlad náboženských termínů např. Bůh (Alláh), modliteb apod., tak se také snažím zachovávat jejich "vžitý" překlad do češtiny, nicméně autority v tomto oboru vám stejně řeknou, že v českém textu je někdy správnější použít jeden, jindy druhý výraz a velmi často oba. Tak prosím o shovívavost.
5) Při citacích z koránu používám český překlad Ivana Hrbka a tímto děkuji autorovi.
6) Pokud zazní zeměpisná jména ponechávám vždy to pojmenování, které zazní, např. město Náblus = Šekem.
7) Pro "Islámský stát" používám označení "Daeš".
8) Pokud jde o označení izraelských jednotek, tak za vnitřní bezpečnost a kontrarozvědnou činnost je zodpovědná organizace Šabak, kde používám známější západní zkratku Šin bet. Seriál pak pojednává o speciální jednotce (heb. Mista'arvim) pod Šin bet, která má výsadní postavení v infiltraci a eliminaci teroristů. V jednotce jsou převážně Židé arabského původu tzv. Mizrachim. Takové speciální jednotky se vytváří také i v jiných obranných složkách.
9) Pokud jde o územní entitu, které někteří říkají "Palestinská autonomie", jiní "Palestinská okupovaná území", další "Stát Palestina", jiní "Palestinská národní administrace", tak naštěstí vše je tak dlouhé, že pro účel titulků doslovný překlad podle aktuálně mluvící osoby postrádá význam. Pokud je třeba přeložit tak užívám "Území".

Blíže nespecifikovaný výše uvedený release je k dispozici na ul...

Také sedí na menší verzi Fauda.S02E01.720.WEBRip.AAC2.0.x264.mkv o velikosti cca 700 MB. K dispozici na ul...
Nesedí na verze HYBRIS.

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Fauda S02E01 ke stažení

Fauda S02E01 (CD 1) 2 055 577 B
Stáhnout v jednom archivu Fauda S02E01
Ostatní díly TV seriálu Fauda (sezóna 2)

Historie Fauda S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fauda S02E01

21.6.2018 19:07 bohuslaf odpovědět

t h a n x
11.6.2018 22:53 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.6.2018 22:07 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thanks...!
6.6.2018 20:30 petule611 odpovědět
Titulky sedí také na tuto verzi ;-) Fauda.S02E01.720.WEBRip.AAC2.0.x264.mkv
5.6.2018 16:26 Freeman001 odpovědět
Děkuju
5.6.2018 9:07 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.6.2018 22:41 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1163624


A to jo, ale já myslel už na ty ostatní díly ....
4.6.2018 21:15 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.6.2018 20:24 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, za opět skvěle odvedenou práci. S tou menší vezí jsi mě potěšil.
uploader4.6.2018 19:23 KenoL odpovědět

reakce na 1163612


Máš to napsáno v poznámce.
4.6.2018 18:41 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1163482


Nějaké netorrentové loviště by nebylo ??
4.6.2018 11:16 Stik odpovědět
Díky moc
4.6.2018 8:13 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak už to běží.:-) Díky.
4.6.2018 8:01 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.6.2018 6:23 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
4.6.2018 4:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1163463


Nejen v zátoce, ale i v ostatních lovištích. Díky za info a Kenolovi za titulky.
4.6.2018 0:47 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé. ďakujem!
3.6.2018 23:46 ultra69 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, cela tato seria 1080p WEBRip x264 je v jednom baliku v "piratskej zatoke":-)
3.6.2018 23:08 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už to ukazuje správně :D Asi jenom chybka v Matrixu :D
Při nahrávání titulků mi tak trochu uniklo, že místo názvu filmu „Black '47“ je tam vyplněno „Black
Parzival začal prekladať
To teda byl fofr to nešlo do kin nebo to mělo slabé prodeje že už je WEB Dl...
To je bezva! Děkuji moc :-)
Vyšly BRRipy i EN tituly. Přeloží někdo, prosím? Dík
Funguje to tady ? budou nekdy ?Také se připojuji moc díky
pripajam sa Spiders Web 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
Zaplatim za titulky k tomuto filmu, pre viac info kontakt cez e-mail j.kost@centrum.sk
Také bych chtěla moc poprosit o titulky k 6. sérii, děkuji.
O těch nových scénách jsem nevěděl. Každopádně to nikomu neberu, pokud o to stojí, od toho tento ser
The Girl in the Spiders Web 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
Velké díky!
Nechci nijak rýpat a opravdu jsem vděčný, že se najdou lidé, kteří si dají práci s překladem a nesku
tento release je úplne super The.Favourite.2018.DVDScr.Xvid.AC3.HQ.Hive-CM8
dikAno já také :-)ahpoj na aku verziu prekladas?
Tiež sa teším, vďaka že si sa na to podujal - ešte by to chcelo aspoň webrip
Ďakujem pekne, cez víkend by mali byť určite hotové
Díky za vstřícnost.
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.