Fauda S02E06 (2015)

Fauda S02E06 Další název

  2/6

Uložil
KenoL Hodnocení uloženo: 24.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 43 Celkem: 678 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 510 464 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fauda.S02E06.720.WEBRip.AAC2.0.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad jen na doplnění pro zvědavce - v díle zazní citace ze Súry 3:1693 - Rod Imránův.

Release je k dispozici na ul...

Také sedí na větší verzi Fauda.S02E06.1080p.WEBRip.x264.mkv, také na ul...

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Fauda S02E06 ke stažení

Fauda S02E06 (CD 1) 472 510 464 B
Stáhnout v jednom archivu Fauda S02E06
Ostatní díly TV seriálu Fauda (sezóna 2)

Historie Fauda S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fauda S02E06

26.6.2018 22:40 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.6.2018 17:50 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
26.6.2018 16:42 AjaM odpovědět
bez fotografie
Díky! jen tak dál :-)
26.6.2018 12:23 liber odpovědět
Ahoj Kenol!
magnet:?xt=urn:btih:f8304fa2eebb2626e64920075ea07c6a4715d3c4&dn=Fauda.S02.720p.HDTV.x264-HebTV
tu je link na stiahntie.

liber
25.6.2018 12:39 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.6.2018 12:16 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
25.6.2018 9:26 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.6.2018 8:03 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
24.6.2018 23:45 ultra69 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
24.6.2018 23:43 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborne, ďakujem!
24.6.2018 23:17 zac.deight odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre