Fear the Walking Dead S01E01 (2015)

Fear the Walking Dead S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 7.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 635 516 664 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fear.The.Walking.Dead.S01E01.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přinášíme vám titulky k novému seriálu Fear The Walking Dead.
Překlad: TVGURU.cz- Ronnie, ACIN

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy po dohodě.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.


Pro informace o mých překladech můžete dát like na fb: https://www.facebook.com/pages/AcinKa-TVGurucz/986467321370482

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
FB stránka: https://www.facebook.com/fearthewalkingdead.cz?fref=ts
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Titulky Fear the Walking Dead S01E01 ke stažení

Fear the Walking Dead S01E01 (CD 1) 635 516 664 B
Stáhnout v ZIP Fear the Walking Dead S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fear the Walking Dead (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fear the Walking Dead S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fear the Walking Dead S01E01

14.9.2015 15:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu