Female Agents (2008)

Female Agents Další název

Les Femmes de l'ombre

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Hodnocení uloženo: 13.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 448 Naposledy: 5.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 696 064 882 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Les.Femmes.de.l'ombre.2008.720p.BluRay.x264-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Mrazík
Užijte si toto kvalitní,
drsné válečné drama...

Bude-li třeba úprav nebo
časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky Female Agents ke stažení

Female Agents (CD 1) 4 696 064 882 B
Stáhnout v jednom archivu Female Agents

Historie Female Agents

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Female Agents

3.6.2011 23:03 VoDaCZ odpovědět
bez fotografie
Female.Agents.2008.x264.AC3-WAF

příloha Female.Agents.2008.x264.AC3-WAF.srt
18.8.2009 17:00 Thor... odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.12.2008 5:02 wolfhunter odpovědět
Díky moc!
14.11.2008 18:20 NewScream odpovědět
Díky... :o) ooo)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje