Final Analysis (1992)

Final Analysis Další název

Mrazivá vášeň

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Hodnocení uloženo: 9.10.2017 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 18 Naposledy: 5.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 976 271 196 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Final Analysis (1992) Mrazivá vášeň En dabing HDTVRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Provedeny drobné úpravy. Sedí na verzi na Uložto.

Enjoy:-)

VEGETOL

IMDB.com

Titulky Final Analysis ke stažení

Final Analysis (CD 1) 1 976 271 196 B
Stáhnout v jednom archivu Final Analysis

Historie Final Analysis

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Final Analysis

12.10.2017 21:18 DavidKruz odpovědět
Mám túto verziu. Zamrzí iba prítomnosť napevno vložených anglických tituliek pri francúzskych replikách (čo je asi tak polovica stopáže).

"Clean.2004.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT"
12.10.2017 21:15 DavidKruz odpovědět

reakce na 1102133


Wow, super!
uploader12.10.2017 20:56 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101332


Mám to dvd s cz titulky, tak to sem během pár dnů nahodím.
10.10.2017 19:38 DavidKruz odpovědět

reakce na 1101240


Snáď na tom DVD tie české budú.
uploader10.10.2017 16:49 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zkusím to:-)
10.10.2017 15:57 DavidKruz odpovědět

reakce na 1101069


A plánuješ ho stiahnuť a vyextrahovať z neho české titulky? Nemusí to byť dnes, ani zajtra, kľudne aj o mesiac.
uploader10.10.2017 5:39 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101066


Teď jsem koukal a na Uložto je zazipovaný hozený celý dvd, 7 giga. Ale musí se stáhnou po sedmi částech.
uploader10.10.2017 5:21 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Můžu to zkusit. Tuším, že jsem to dvd viděl někde za 10 korun na stánku. Ale doma ho bohužel nemám.
10.10.2017 4:17 DavidKruz odpovědět
vegetol.mp: Ahoj. Nevedel by si sa dopracovať k oficiálnym českým titulkám z DVD k filmu "Clean" z roku 2004 (réžia: Olivier Assayas)?

https://www.csfd.cz/film/189058-zivot-je-peklo/

Vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky