Finding Carter S02E12 (2014)

Finding Carter S02E12 Další název

I´m Not the Only One 2/12

Uložil
bez fotografie
Terezzz-K Hodnocení uloženo: 20.6.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 95 Naposledy: 23.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 212 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Finding.Carter.S02E12.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a máme tu finální díl jarní 2. série. Uvidíme se ještě letos, kdy přibude dalších 12 dílů 2. série. Děkuji všem, kteří jste to se mnou vydrželi, stáhli si mé titulky a děkuji za všechny vaše díky :-)

Zatím poslední díl je plný různých překvapení. Jak se vyrovnává Gabe se smrtí otce? Co nečekaně překvapí Carter? A v neposlední řadě se nám na samém konci představí nová postava, která zahýbe se životy všech Wilsonových.
Užijte si díl a u druhé poloviny 2. série "napočtenou" !! :-)

P.S. Velké díky patří kolcakovi, který dělal přečasy na WEB-DL verzi :-)
IMDB.com

Titulky Finding Carter S02E12 ke stažení

Finding Carter S02E12 (CD 1) 212 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu Finding Carter S02E12
Ostatní díly TV seriálu Finding Carter (sezóna 2)

Historie Finding Carter S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Finding Carter S02E12

11.10.2015 17:34 lucie216 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za všechny titulky. Budete překládat i 2x13?
22.6.2015 8:39 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.6.2015 22:53 viki200 odpovědět
bez fotografie
dik
20.6.2015 19:50 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad 2. řady.
Děkuji
Hele..Ty si těžká mršina.. :-)Tenhle film,je megátálně vtipnej,je plnej hihi,haha,whoa atd..když neu
Kde nájdem tú verziu? Na u.to nie je.To je vděku, radost pohledět.
Prosím o překlad posledních 7 dílů 5. série.
Hi hi hi, ha ha ha
Ty budeš asi dobrej čůráček viď? A neskutečně vtipnej...
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)