Firefly S01E08 (2002)

Firefly S01E08 Další název

Firefly 1x08 1/8

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2010 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 225 Naposledy: 8.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Firefly.S01E08.DVDrip.XviD.contempt, Firefly.S01E09.1080p.DTS.x264-CtrlHD, Firefly.S01E08.Out.Of.Gas.2002.Bluray.576p.x264.AAC-AVX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
╚eskÚ titulky: kernel32
firefly.wz.cz
IMDB.com

Titulky Firefly S01E08 ke stažení

Firefly S01E08
Stáhnout v ZIP Firefly S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Firefly (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Firefly S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Firefly S01E08

30.8.2016 22:17 ypetras2 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Firefly.S01E08.480p.BluRay.x264.EncodeKing
10.1.2013 14:59 klaricka odpovědět
bez fotografie
diky
16.5.2011 17:27 Borg odpovědět
bez fotografie
sedí na verzi Firefly.2002.Ep08.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR v2

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.


 


Zavřít reklamu