First Ascent 01: Alone on the Wall (2010)

First Ascent 01: Alone on the Wall Další název

Sám ve stěně 1/1

Uložil
bez fotografie
Kooha Hodnocení uloženo: 28.11.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 308 Naposledy: 21.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 386 476 965 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Episode-1---Alone-On-The-Wall Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neskutečný dokument o jednom borci co leze bez jištění. Celou dobu sledování jsem nedutal a potily se mi prsty. Naprostá povinnost pro všechny lezce se seznámit s tímto nadaným sportovcem. Přeji příjemnou zábavu
IMDB.com

Titulky First Ascent 01: Alone on the Wall ke stažení

First Ascent 01: Alone on the Wall (CD 1) 386 476 965 B
Stáhnout v jednom archivu First Ascent 01: Alone on the Wall
Ostatní díly TV seriálu First Ascent 01: Alone on the Wall (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie First Ascent 01: Alone on the Wall

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE First Ascent 01: Alone on the Wall

4.7.2015 21:55 Sheerwood odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, kdyby jsi někdy dopřeložil zbylé epizody, bylo by to opravdu super. :-)
22.1.2015 20:57 M7797M odpovědět

reakce na 692053


Veľký dík za titulky. Ak by si niekedy pokračoval v preklade ďalších častí, bolo by to super :-)
uploader5.12.2013 9:59 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 691996


zatím to nemá v plánu. mám? :-D
4.12.2013 23:46 trepkjon odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, máš v plánu překládat i další díly??
28.11.2013 21:22 kolcak odpovědět
diki

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci
pusti sa do toho niekto?
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki