Flashforward S01E07 (2009)

Flashforward S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
pneumat Hodnocení uloženo: 6.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 542 Naposledy: 2.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 342 212 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro flashforward.s01e07.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Araziel, Andulák, Čoud
bez korekcii, cisty precas na 720p
IMDB.com

Titulky Flashforward S01E07 ke stažení

Flashforward S01E07 (CD 1) 1 173 342 212 B
Stáhnout v jednom archivu Flashforward S01E07
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Flashforward S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashforward S01E07

uploader9.11.2009 19:20 pneumat odpovědět
bez fotografie
vidra: nepisal som konkretne o flashforwardu, pisal som "vseobecne" o niektorych serialoch, ktore nie su az take sledovane. Proste sa nenajde nikdo, kto by ich precasoval, snazil som sa aspon tymto niekomu usetrit robotu.
Budem teda davat precasovanu verziu titulkov bez korekcii len ako odkaz do diskusie.
9.11.2009 19:12 vidra odpovědět
pneumat: u flashforwardu je ota přečasoval vždy hned, jak jsem dodal korekce, tedy ten samý den vzniku titulků večer, přinejhorším druhý den... všeobecně zde tedy nemluvíš pravdu...
uploader9.11.2009 19:10 pneumat odpovědět
bez fotografie
vidra: OK, ale niekedy cakanie na 720p verziu tituliek vseobecne bolo dost dlhe, tak som si ich zacal sam precasovavat. Myslim ze pri niektorych serialoch to potesi ked vyjde 720p verzia v ten isty den ako xvid.
9.11.2009 19:03 vidra odpovědět
pneumat: časoval jsi verzi, které se zrovna dělaly korekce, tedy všichni lidé, kteří si ji teď nadále stahují na tom zrovna moc nevydělají...
uploader9.11.2009 18:57 pneumat odpovědět
bez fotografie
2vidra: ved to ja beriem, len pisem ze niektori pozru aj bez korekcii, nemyslim tym ze hodim text do translatora...ja tiez radsej pockam na aky taky preklad a ten manzelke precasujem :-)
9.11.2009 17:15 vidra odpovědět
pneumat: titulky jsem zkrátil o 60 titulků, v titulcích jsem udělal 318 změn (včetně časování), změn týkajících se jen textu bylo 174 (samozřejmě včetně formátování textu).
ano, překladově tam příliš chyb nebylo, snad jen čtyři nebo pět významových chyb, ale proč si ten den nepočkat. nedočkavci by se spokojili i s translátorovým překladem, pro takové lidi nemá cenu cokoli dělat...
uploader9.11.2009 17:09 pneumat odpovědět
bez fotografie
niektomu sa nechce cakat na korekcie, rad si to pozrie aj bez nich...myslim ze tolko chyb tam zase neni
6.11.2009 23:27 K4rm4d0n odpovědět
6.11.2009 18:16 vidra odpovědět
Ota.Jed: verze s korekcemi nemá smůlu, protože se jí dělají korekce, které nezmění jen nějakých 5 překlepů a nějaký ten časový posun, ale urovnají toho kapku víc, takže s tím není žádný problém...
6.11.2009 18:09 K4rm4d0n odpovědět
Fakt paráda, že někdo přečasuje nefinální verzi, když se budou dělat ještě korekce a díky tomu má pak verze s korekcemi smůlu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budou ještě dnes titulky k 5 dílu ? :) Díky.
Taham to přes rarbgtorrent :)tam je verzí
Dal jsem filmu 40% - podívat se a rychle zapomenout :-)
ahoj, není problém. Nejlíp vědět, na jaký všechny verze si dát majzla, protože u týhle mi chvíli trv
Ahoj,chlape děkuju,koukal jsem, že už si je nahodil,skvělý.Poprosil bych zda je možnost,že bude přeč
Ty tedy jedeš, jedna větší pecka jak druhá.
Budeš to překládat?
Takze neni dobrej jo? a jo to je pro tebe odkaz napsal sem tebe :)
Ahoj, zrovna tahám 1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS, tak hádám, že do 18h je tu upnu
Netuším, zda je to vzkaz pro mne? :-)
Ten film mne moc nebavil, má 830 vět, ale tady jsou polské ti
@LIVINGDEAD

Nemnel bys zajem prelozit prosim



Level.16.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.
Super, tesim sa.dík, snad se ti povede... jsi borec !:-)Ujme se prosím někdo překladu?
OK, dokončím to, len to chvíľu potrvá ... :-)
norský seriálnorský seriálislandský seriálDieser Artikel erscheint am 27. März 2020.
Je to teprve v kině. Neexistuje žádný release.
dekuji tesim se mocProsím...
Třeba andrea1717
https://www.titulky.com/?UserDetail=1196083
Dík!Někde to mám. Nahodím.
kdo překládá tyto filmy scháním některé a nemůu je nikde najít děkuji
Tož já se tedy zkusím polepšit:-)Vďaka moc
třeba v tom, že mi píšeš kvůli kdejaký blbosti a většinou věci nezakládající se na pravdě :)
verze
A to mám i jiné časovaní než Telff a titulky vypadají v pořádku. Viděl jsem celý dokument. tak nevím