Flashpoint S01E01 Scorpio (2008)

Flashpoint S01E01 Scorpio Další název

Flashpoint 1x01 Scorpio 1/1

Uložil
bez fotografie
Mat0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 463 Naposledy: 15.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 172 882 171 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Flashpoint.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasováno na 720p release
IMDB.com

Titulky Flashpoint S01E01 Scorpio ke stažení

Flashpoint S01E01 Scorpio
1 172 882 171 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S01E01 Scorpio
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashpoint (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashpoint S01E01 Scorpio

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashpoint S01E01 Scorpio

12.8.2012 12:06 8marosii8 odpovědět
bez fotografie
ja tomu nechapem ... preco ked dam titulky do filmu mi idu kus dopredu :/
uploader27.7.2008 14:17 Mat0 odpovědět
bez fotografie
funkční torrent by měl být na pirate bay http://thepiratebay.org/tor/4290246/Flashpoint.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
26.7.2008 20:18 memphisto odpovědět
bez fotografie
budou další díly?jinak thx p.s. nepustíš se do překladu i Generation Kill??

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu