Flashpoint S01E09 Planets Aligned (2008)

Flashpoint S01E09 Planets Aligned Další název

Flashpoint 1x09 Planets Aligned 1/9

Uložil
bez fotografie
Mat0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 296 Naposledy: 7.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 607 452 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Flashpoint.S01E09.720p.HDTV.x264-DOT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasováno na 720p verzi
IMDB.com

Titulky Flashpoint S01E09 Planets Aligned ke stažení

Flashpoint S01E09 Planets Aligned
1 173 607 452 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S01E09 Planets Aligned
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashpoint (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashpoint S01E09 Planets Aligned

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashpoint S01E09 Planets Aligned

5.12.2008 19:08 alka159 odpovědět
bez fotografie
Nebude nekdo delat titulky na "druhou radu"? Konkretne na verzi: Flashpoint.S02E01/02/03/04.PREAiR.PDTV.XviD-DiNA

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]