Fleming S01E03 (2013)

Fleming S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 575 Naposledy: 17.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fleming.The.Man.Who.Would.Be.Bond.Part.3.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: corine, FiB
Korekce: LOYF

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů a nahrávání na jiné servery) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky Fleming S01E03 ke stažení

Fleming S01E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Fleming S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fleming (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fleming S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fleming S01E03

17.3.2014 16:39 lapik odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na kvalitní web-dl ... díky
17.3.2014 12:03 TheComicGuy odpovědět
Díky!
17.3.2014 8:44 praescriptio odpovědět
bez fotografie
děkuji za překlad :-)

prosím o přečasování na
Fleming.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
17.3.2014 1:05 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.csfd.cz/film/397979-il-ragazzo-invisibile/komentare/

ENG titulky:
https://subtitlesd
Samozřejmě, že brání. Ale titulkomat napsal termín, takže je vše OK.
Panebože ľudia budte radi že to vôbec niekto prekladá a že sa s tým vôbec trápi
Do mě takhle někdo rýt, vykašlu se na to úplně:)(tím nevyzyvam k ukončení)Přečti si knížku Klasiku.N
Přesný den teď neodhadnu. Někdo mě požádal ohledně jisté věci o pomoc a přednostně se věnuji tomu. P
připojuji se s prosbou,díkyZa překlad bych byl vděčný, díky
Toto nejako bráni tomu aby sa prekladu a časovania chytil niekto iný a dokončil ho?
Rozhodně ti děkuju za překlad, ale to je tak všechno. :D
Tak paradicka,vyzera to na dobrý serial a tesim sa
Super a tesim sa uzProsím o preklad děkuji
No prešiel už týždeň čo si uppla e4 tak lepšie napísať pár týždňov to potrvá nech vieme narovinu ako
Děkuji za překladPředem děkuji za překladProsím o překlad děkuji
Stále nic? Já jen jestli si to mám přeložit sám, je to na delší dobu, 1746 řádků.
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
jé, díky!
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-