Flight of the Conchords S01E10 (2007)

Flight of the Conchords S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
Ninjer Hodnocení uloženo: 30.1.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 471 Naposledy: 6.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 722 142 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Flight.of.the.Conchords.S01E10.PDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud vám titulky nesedí na vaši verzi, tak zkuste titulky posunout o 18 sekund dozadu. (tj. dát zpoždění titulků -18000ms)
IMDB.com

Titulky Flight of the Conchords S01E10 ke stažení

Flight of the Conchords S01E10 (CD 1) 243 722 142 B
Stáhnout v jednom archivu Flight of the Conchords S01E10
Ostatní díly TV seriálu Flight of the Conchords (sezóna 1)

Historie Flight of the Conchords S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flight of the Conchords S01E10

12.2.2009 3:53 Crock1803 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, fakt vybornej serial. BTW: Murray hraje jednu z hlavnich roli v novym filmu s Jimem Carrey YesMan a trochu je tam jejich humoru a zvlast jedna pisnicka ala Conchords.
4.2.2009 12:15 Petacomspeta odpovědět
bez fotografie
Sluzebnik! :-)
uploader1.2.2009 19:11 Ninjer odpovědět
bez fotografie
Druhou řadu se samozřejmě taky pokusím překládat a moc se na to těším ;-) ... Ano, je to úžasný seriál :-)
1.2.2009 12:05 LIAN odpovědět
bez fotografie
vdaka ninjer, snád sa od teba môžeme tešiť aj na preklad druhej série
1.2.2009 9:19 gospy odpovědět
bez fotografie
naozajstna vdaka! skvely preklad. je mi luto, ze tento serial nema viac fanusikov. pritom sa paci ludkom akym je spielberg! a uz zacala druha seria! naozaj genialne. najlepsi serial co som videl minuly rok. a samozrejme, ze vdaka tebe...
31.1.2009 22:02 missko_b odpovědět
bez fotografie
vdaka, len tak dalej... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
vopred velke DAKUJEMMMM
Třeba by se někdo nechal přemluvit pro ten překlad.
hotovo 50%
Omlouvam se, byl jsem necekane na vikend v Palm Springs az do pondeli a nemohl jsem na tom delat. V
Díky za překlad.plsProsím prosím prosímDíky , těším se na to.
Super, vdaka za info. Zvuk je neporovnatelne lepsi.
Ďakujem!
Vyšla nová verze od Etrg: Alita Battle Angel 2019.HDCAM.V2.XViD.AC3-ETRG
Dakujem moc a tesim sa na titulky:-)Moc díky
Na televízore to asi nepôjde. Mám novšie LG a neprehrá ani ASS titulky ani Vobsub titulky. Sám takét
Že by translator
Asi proto, že takhle vypadá třetí věta 3 Zabij mě, jestli se tady budu zahazovat v jejím věku.
V prvom pripade je potrebne existujuce titulky zmenit na ASS, da sa to aj online. Ak uz budes mat su
Alexi88, Serenity (2019) fakt není sci-fi. To je ten stejnojmennej film z roku 2005 :-)
Na internete.kde nájdem film ?
Na premium serveru jsou nějaké titulky, ale mám pocit že nejsou schválené. https://premium.titulky.c
Proč tu stále nejsou zveřejněny ony titulky?
Nejako sa tento film neponahla von. Skoda, do oscarov sa uz asi nestiha :(
Ďakujem si super že to prekladáš !!! ;)Vopred ďakujemMoja poklona...
zdravim..super ze sa toho niekto ujal.. vyborne!!!! vopred dakujem
Já jsem se konečně tím začal zabývat, tak se budu příště soustředit na správný originál (což můžu i
Ahoj. SRT umí jen barvu písma, kurzivu, tučné a podtržené (a ani to TV nemusí umět...). SUB bude pře
Prosím o překlad filmu.Děkuji.