For All Mankind S01E10 (2019)

For All Mankind S01E10 Další název

For All Mankind S01E10 1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 20.12.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 548 Naposledy: 9.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro For All Mankind S01E10 WEB-DL x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- rip z VOD
- sedí na všetky dostupné webripy a hdripy
IMDB.com

Trailer For All Mankind S01E10

Titulky For All Mankind S01E10 ke stažení

For All Mankind S01E10
Stáhnout v ZIP For All Mankind S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu For All Mankind (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie For All Mankind S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE For All Mankind S01E10

18.6.2022 8:56 Soom85 odpovědět
bez fotografie
Děkuji...
27.5.2021 1:51 2vlado odpovědět
bez fotografie
opravte chybu. Ten chlapec co zomrel bol SHANE BALDWIN. Nie "BALDWINOVÁ"
805
01:06:10,095 --> 01:06:13,765
SHANE BALDWIN
5.4.2021 13:11 Marolev odpovědět
bez fotografie

reakce na 1314989


Velká vďaka za celú sériu;-)
23.2.2021 15:02 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky,za celú sériu...maj sa dobre.ahoj
12.2.2021 18:23 DEADusko odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
1.2.2020 0:05 st.Eagle Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky.
Ale oprav si Riadok 805, Shane Baldwin bol chlapec.
22.12.2019 13:41 Lucipher odpovědět
bez fotografie
Borisovy titulku s doplněnými mezerami...

příloha For.All.Mankind.S01E10.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP.srt
22.12.2019 9:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.12.2019 11:42 mibro odpovědět
bez fotografie

reakce na 1303515


Diky. Nechapu, proc to neschvali, kdyz je to rip z VOD.
20.12.2019 20:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!za celou sérii
20.12.2019 17:39 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.12.2019 15:16 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky
20.12.2019 14:52 mibro odpovědět
bez fotografie
V češtině by to nebylo? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS