Formula 1: Drive to Survive S01E07 (2019)

Formula 1: Drive to Survive S01E07 Další název

  1/7

Uložil
dejv997 Hodnocení uloženo: 1.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 312 Celkem: 312 Naposledy: 25.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.X264-AMRAP[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: daskcz
IMDB.com

Titulky Formula 1: Drive to Survive S01E07 ke stažení

Formula 1: Drive to Survive S01E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Formula 1: Drive to Survive S01E07
Ostatní díly TV seriálu Formula 1: Drive to Survive (sezóna 1)

Historie Formula 1: Drive to Survive S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Formula 1: Drive to Survive S01E07

uploader3.4.2019 10:47 dejv997 odpovědět

reakce na 1240093


Zkus 1337x.to nebo topserialy.to
2.4.2019 18:56 hlbocky odpovědět
bez fotografie
A kde sa dá táto čast stiahnuť ? Lebo nikde na nete nieje.
2.4.2019 17:53 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
diky moc za vsechny titule!
2.4.2019 0:15 quazart odpovědět
bez fotografie
diky moc za skvelou praci!
1.4.2019 20:06 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
MOC MOC prosím o CZ (nebo aspon SLOVAK) titulky na The.Upside.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT ( urč
Titulky už tu nějakou dobu jsou.
Black.Summer.S01.COMPLETE.XviD-AFG_2.7 GB
https://1337x.to/torrent/3700536/Black-Summer-S01-COMPLET
Na androidu existuje aplikace RunPee. Ta ti s tímhle problémem pomůže.
do kina by som šiel ,ale 3 hodiny + 15 min reklám neviem človek sa bojí bez cikania vydržať. A keď v
Zdravím Vás.
Rád by som preložil niektoré filmy, ale anglické titulky sa k nim nachádzajú iba na Am
Na verziu z ulož.to:
Weekend of a champion-Jackie Stewart 2013-HD-novinka-eng.
Dúfam, že do konca
LoL úplně chápu, jsme u nás na tom stejně a začíná mi z toho škubat oko xD
Všetka tá chvála na Ďatlíka je úplne oprávnená a zaslúžená, ja sa samozrejme pripájam. Jedna otázka
Prečo sa 3 hod nedajú titulky stiahnut ked sú hotové?
Nejsem si jist zda čteš komentáře pod každou epizodou a nechci se opakovat obzvláště pokud se mýlím
Překládá Alino(sk), ale máme být trpěliví, chvilku to potrvá.
Také se optám, překládá 5.sérii již někdo ?
Systém ukazuje že ano, ale kde nic tu nic...
jo 1.25 GB (1,353,444,898 bytes)
tohle uz je docela slusny, i kdyz zvuk treba vyladit pres ekvalizer... Avengers.Endgame.2019.NEW.HDC
Půjdeš na https://premium.titulky.com/ , přihlásíš se tam, klikneš na své titulky,
nahoře dole pod
No, problém je v tom, že když ty titulky nahraju, tak i když vyplním jméno jako "4 blocks", tak to p
Mohla by to být docela vtipná komedie.
Ako preklikal som prve "pozeratelne" CAM ripy (od ETRG) a musim povedat, ze radsej pojdem teraz v so
Ahoj, dokončíš překlad Cardinala v nejbližší době?
Děkuji aspoň za ten 1. díl
Hledám je celý den, ale bohužel jsem nenašla...
Sú už niekde anglické titulky na stiahnutie?
Děkuji za Tvoje překlady :)
I Spit on Your Grave Deja Vu.2019.BDRip.XviD.AC3-EVO.avi ~ 1.59 GiB
Prosím titulky
Po častiach, len musíte mať trochu strpenie.
Avengers Endgame 2019 720p HDCAM.LLG 2.65 GiB (zatim nejlepsi obraz a zvuk)
Avengers.Endgame.2019.7
a 3x to je pojmenovane jako Clip: Mine Block: Survival. takze tech 6 nahranych titulku je ve skutecn
Také bych chtěl moc a moc poprosit o překlad. Jsme na to s manželkou moc natěšení, ale do kina jít n
zdar, koukám, že čekají na schválení. Proč tam máš jednou "4 Blocks S02E06" a podruhé zase "4 blocks