Forrest Gump (1994)

Forrest Gump Další název

Forest Gump

Uložil
bez fotografie
carlosdehell Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.6.2006 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 772 Naposledy: 19.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 264 820 118 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Forest_Gump_(1994)-QUALiTY.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky k verzi Forest_Gump_(1994)-QUALiTY.avi. Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Forrest Gump

Titulky Forrest Gump ke stažení

Forrest Gump
1 264 820 118 B
Stáhnout v ZIP Forrest Gump

Historie Forrest Gump

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forrest Gump

24.5.2014 4:23 Relone odpovědět
bez fotografie
Dikec, pri posunutí +3 sekundy sedia aj na YIFY 1080p verziu
29.5.2010 22:14 vaclavzeleny odpovědět
bez fotografie
Díky, při posunu titulků na na -3 sekundy sedí i na Forrest.Gump.1994.720p.BluRay.x264-SiNNERS
27.12.2008 15:33 darnold odpovědět
bez fotografie
sedí na verzi Forest Gump avi. o velikosti 750 MB díky :-)
25.2.2008 7:05 saimons odpovědět
bez fotografie
Docela i sedi na 737835008b

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina