Fortitude S01E06 (2015)

Fortitude S01E06 Další název

Městečko Fortitude 1/6

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 429 Naposledy: 28.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 791 001 277 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fortitude.S01E06.720p.WEBRip.x264-SNEAkY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na verzi: Fortitude.S01E06.720p.WEBRip.x264-SNEAkY

Tak jsme v půlce série.:-) Začínám být sama zvědavá, co se z toho vyklube.:-)

Pro mladší ročníky:
Když ke konci mluví o skotském městě Lockerbie, narážejí na Aféru Lockerbie, kdy 21.12.1988 nad tímto městem při teroristickém útoku explodovalo (bylo použito kolem 400 gramů Semtexu) letadlo americké společnosti Pan Am 103 (linka Franfurkt- Detroit). Zahynulo 270 lidí. Do 11. září to byl největší teroristický útok na americké občany.

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Fortitude S01E06 ke stažení

Fortitude S01E06
791 001 277 B
Stáhnout v ZIP Fortitude S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fortitude (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2015 13:03, historii můžete zobrazit

Historie Fortitude S01E06

1.3.2015 (CD1) ArwyKraft Opraveny 4 překlepy.
1.3.2015 (CD1) ArwyKraft Původní verze

RECENZE Fortitude S01E06

uploader6.3.2015 19:50 ArwyKraft odpovědět

reakce na 840838


:-) Hurá! Tak ať se ti líbí! Omluv případné chyby, prosím. Dnes mi to nějak nemyslelo, během pár hodin udělám finální verzi.:-)
uploader6.3.2015 9:39 ArwyKraft odpovědět

reakce na 840604


Jasně, že ano. Až budou anglické titulky, tak se do toho pustím.:-) Takže asi opět během víkendu bude překlad hotový. Seriál budu určitě překládat do konce, pokud se k němu nebude chtít časem vrátit SheppOne.
Z rozpracovaných jsem to smazala po přečtení diskuze na fóru, že se seriály nezapisují, což jsem do té doby netušila. Adminovi se omlouvám, už se to nestane.:-)
6.3.2015 7:40 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 840604


do té sekce seriály nepatří, už to lidi pochopte...
2.3.2015 11:50 illy odpovědět
díky za tvoji práci
2.3.2015 3:27 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Přidám se do krásné generační diskuse ArwyKraft a Rakkenora. Když teroristé vraždili židovské sportovce v Mnichově, bylo mi 20 a měl jsem sklony k emigraci. Narodil jsem se totiž v roce měnové reformy. I tací pamětníci jsou zde a stahují si titulky. A to i přesto, že anglicky obstojně umím. Udělat kvalitní titulky je však trochu jiná káva než klábosit anglicky u piva. Proto ti, milá Arwy, děkuji a těším se na další tvé překlady. A do poznámek piš, mladí okolo mě věděli o Lockerbie a prvním opravdovým setkáním světa se Semtexem pendrek. Zdar !
uploader1.3.2015 18:06 ArwyKraft odpovědět

reakce na 838994


Tak se se omlouvám, jestli to vyznělo nějak útočně nebo naštvaně, to jsem nechtěla. Smolila jsem to na tabletu, tak jsem se moc nerozepisovala.:-) Spíš mě to pobavilo, protože mám pocit, že si tady většina lidí myslí, že je mi tak o deset let méně (kéž by). V době aféry Lockerbie mi byl asi rok a půl.:-) Ale můj otec byl blázen do všeho, co se týkalo válek, letectva atd., takže jsem vyrůstala mezi různými dokumenty a něco málo se pamatuji.
uploader1.3.2015 16:36 ArwyKraft odpovědět

reakce na 838965


Tak mozna ne kazdemu to hned dojde, prislo mi to vhodny hodit do poznamky.:-) Ano, mladsi rocniky...ja uz v ty dobe byla chvili na svete.
1.3.2015 16:14 DanaW odpovědět
bez fotografie
ahoj, díky za titulky! :-) dneska to byl teda mazec!!!
1.3.2015 16:02 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
To schvalování bylo nekonečný! Hurá, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?