Friday Night Dinner S01E04 (2011)

Friday Night Dinner S01E04 Další název

  1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 296 Naposledy: 19.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 785 306 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Friday.Night.Dinner.S01E04.The.Dress.HDTV.XviD_BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Friday Night Dinner S01E04 ke stažení

Friday Night Dinner S01E04 (CD 1) 183 785 306 B
Stáhnout v jednom archivu Friday Night Dinner S01E04
Ostatní díly TV seriálu Friday Night Dinner (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 30.6.2011 22:01, historii můžete zobrazit

Historie Friday Night Dinner S01E04

30.6.2011 (CD1) anonymní Doladil jsem drobné chybičky a přeložil dvě fráze, na které jsem zapomněl. Omlouvám se. :-)
29.5.2011 (CD1)   Původní verze

RECENZE Friday Night Dinner S01E04

16.6.2013 22:54 superbob1973 smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka ;-)
16.6.2013 22:54 superbob1973 smazat odpovědět
bez fotografie
vďaka ;-!
11.1.2012 22:53 790511 smazat odpovědět
Díky. Jedna oprava:

146
Vaše matka tohle místo nesnáší.
Naposledy, když sem přišla bylo
devátého listopadu.

- nemá to být devátého listopadu, ale 11. září.
28.6.2011 18:33 sideways Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
novy trailer https://youtu.be/foRgb34JXwADakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do