Friends S09E03

Friends S09E03 Další název

Přátelé S09E03 - Dětský lékař 9/3

Uložil
makepeace Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 618 Naposledy: 11.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 416 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Friends.S09E03UNCUT.RERiP.DVDRip.XviD-SiSO.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Použity titulky od dachau, úprava překladu, přečasováno na uncut verzi, doplněné chybějící dialogy.
IMDB.com

Titulky Friends S09E03 ke stažení

Friends S09E03
244 416 512 B
Stáhnout v ZIP Friends S09E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.12.2012 9:57, historii můžete zobrazit

Historie Friends S09E03

9.12.2012 (CD1) makepeace Přidán anglický název epizody.
27.10.2012 (CD1) makepeace Původní verze

RECENZE Friends S09E03

28.10.2012 11:18 Pulcik odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu