Friends S09E22

Friends S09E22 Další název

Přátelé S09E22 - Dárce 9/22

Uložil
makepeace Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.12.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 544 Naposledy: 11.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 404 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Friends.S09E22.UNCUT.RERiP.DVDRip.XviD-SiSO.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Použity titulky od dachau, přečasováno na uncut verzi, úprava překladu, doplněné chybějící dialogy.
IMDB.com

Titulky Friends S09E22 ke stažení

Friends S09E22
244 404 224 B
Stáhnout v ZIP Friends S09E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Friends S09E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Friends S09E22

13.12.2012 7:33 Beaverbrook odpovědět
bez fotografie
Moc díky za perfektní titulky!
12.12.2012 18:02 tittel odpovědět
bez fotografie
titulky su super. diky
12.12.2012 17:27 Zelwatko odpovědět
bez fotografie
Áno páčili sa nám, a velmi dakujeme...
tesíme sa na desiatu sériu
uploader12.12.2012 14:56 makepeace odpovědět
Doufám, že se vám titulky pro devátou sérii ode mě líbily. Snažila jsem se být co nejvěrnější originálu dle anglických titulků. Z nich bylo taky odvozeno časování pro uncut verzi. Titulky od Dachau jsou nejspíš rip z DVD a ty jsou dělané z českého dabingu, tak tam spousta věcí neseděla přesně a bylo to slyšet, proto ta úprava překladu. Brzy začnu desátou sérii, jen teď před vánoci není moc času, tak se první díl možná objeví až po nich. Všem přeji pěkné svátky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super