Friends with Better Lives S01E06 (2014)

Friends with Better Lives S01E06 Další název

 1/6

Uložil
bez fotografie
Mrs.Sylar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 559 Naposledy: 22.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 165 045 656 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro friends with better lives s01e06 hdtv x264 lol eztv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díl č. 6: Yummy, yummy.

Několik poznámek k překladu:
- "Mommy and Me potluck" je pravděpodobně nějaká sešlost maminek, kde každý přinese část jídla. Tento termín neznám, prý původně vznikl tak, že se lidé scházeli, každý přinesl jednu ingredienci do polévky a tu pak společně uvařili.
- "Poppin' and lockin'" jsem přeložila jako natřásat se a hopsat. Jsou to však názvy konkrétních pohybů z hip hopu. České ekvivalenty mi zůstávají ovšem utajené :-D
- teď trochu "sextermínů", kdyby někdo neznal, tak aby nebyl ochuzen. "Bobby got off. So we both came." Samozřejmě dvojsmysl - get off=vyvrcholit/uvolnit se (z práce např.) a came=přišli jsme/vyvrcholili jsme.

A na závěr smutná zpráva, kterou již někteří možná taky víte. FWBL nám CBS pro další sezónu bohužel neobnoví, což je podle mě hrozná škoda, já se nasmála celkem hodně a překládat mě tento seriál taky bavilo :-) Nevím ani kolik dílů ještě odvysílají, každopádně je dopřekládám všechny :-)

Kdybyste se chtěli připojit ke stránce Save Friends With Better Lives, tak zde: https://www.facebook.com/pages/Save-Friends-With-Better-Lives/706177796111246
IMDB.com

Titulky Friends with Better Lives S01E06 ke stažení

Friends with Better Lives S01E06 (CD 1) 165 045 656 B
Stáhnout v ZIP Friends with Better Lives S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends with Better Lives (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Friends with Better Lives S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Friends with Better Lives S01E06

uploader27.11.2014 22:02 Mrs.Sylar odpovědět
bez fotografie

reakce na 801894


Ahoj, ráda bych je dopřeložila všechny, měla jsem to taky v plánu, ale bohužel nastala situace která mi to překazila. Snad se k tomu brzy dostanu.
17.11.2014 11:58 lesman126 odpovědět
bez fotografie

reakce na 782264


Také bych se připojil se žádosti o titulky na zbytek dílů této série. Jejich celkem 12 a ty máš přeloženo jen 6. Děkuji
17.11.2014 11:58 lesman126 odpovědět
bez fotografie

reakce na 782264


Také bych se připojil se žádosti o titulky na zbytek dílů této série. Jejich celkem 121212 a ty máš přeloženo jen 6. Děkuji
10.6.2014 17:56 potox2 odpovědět
bez fotografie
Prosím o web-dl

Ďakujem
5.6.2014 1:31 potox2 odpovědět
bez fotografie
Budu titulky aj na 7 a 8 časť?

Ďakujem
29.5.2014 11:34 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 748719


ahoj budes prekladat 8 díl
19.5.2014 14:24 ga.bu.le odpovědět
bez fotografie
diky :-)
19.5.2014 12:04 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 748719


No, je pravda, že se to moc často neděje, ale už se to stalo třeba u seriálu Cougar Town, který ABC po třech sezonách kvůli značnému poklesu sledovanosti zrušila a převzala to po nich TBS a už to jede 5 sezon a je ohlášená dokonce i 6. a údajně poslední sezóna. A při tom sledovanost tam spadla naprosto masivně z 11 mil. u pilotu na současných cca. 1,5 mil na díl. Tak doufejme, že FBWL někdo taky převezme, ikdyž u nového seriálu o pár dílech je to asi daleko menší šance než u seriálu, který běžel 3 sezony...
uploader18.5.2014 19:45 Mrs.Sylar odpovědět
bez fotografie

reakce na 748614


V to také doufám, ovšem nevím jaká je šance, že se to stane nebo jestli se to vůbec někdy děje..
Vím že jsem tahle "bojovala" za obnovení seriálu Flashforward a tam se nasbíralo fakt hodně podpisů a hlasů a dopisů do jiných stanic a nic :-)
18.5.2014 14:07 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie
Díky za tvojí práci na titulcích. Zrušení seriálu taky nechápu, navíc ihned po 5.dílu. Měli celkem stabilní sledovanost cca. 5-6 mil. na díl. Doufám, že to od CBS někdo převezme a obnoví...
18.5.2014 13:26 Martin4862 odpovědět
bez fotografie
díky
18.5.2014 6:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.5.2014 22:38 joska222 odpovědět
díííky :-)
17.5.2014 22:29 Nerlic odpovědět
Díky. CBS se tohle opravdu nepovedlo. Zabila sledovanost tím, že hned druhý týden díl nevysílala.
17.5.2014 21:10 Miasa2 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Ahojky, už to upneš prosím?perfekt, dík mocIndeed. TEAL'CVdaka ti..Souhlasímprosim o preklad, vdakaAsi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.


 


Zavřít reklamu