Frikjent S01E10 (2015)

Frikjent S01E10 Další název

  1/10

Uložil
cricket277 Hodnocení uloženo: 6.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 616 Naposledy: 29.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 741 388 288 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Frikjent.s01e10.720p.WEBRiP.Rus.Nor_MediaClub Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tu poslední část, přeju dobrou zábavu.
Vypadá to, že seriál bude mít 2. řadu, tak se necháme překvapit.

Nemanipulujte prosím s titulky.
IMDB.com

Titulky Frikjent S01E10 ke stažení

Frikjent S01E10 (CD 1) 741 388 288 B
Stáhnout v jednom archivu Frikjent S01E10
Ostatní díly TV seriálu Frikjent (sezóna 1)

Historie Frikjent S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Frikjent S01E10

7.3.2018 7:53 b.safarik odpovědět
bez fotografie
Moc díky, za výbornou práci po celou sezónu! :ú
12.2.2018 14:09 Johny8x odpovědět
bez fotografie

reakce na 1134057


Aha, tak to jsem nevěděl, že to tady u nás dával někdo s českým dabingem. Tak to díky za info. Teď ještě musím vyřešit dilema, zda se podívat na první řadu s tvými titulky a na druhou s dabingem, nebo si to rovnou dát celé s dabingem. Každopádně ještě jednou díky za info.
uploader6.2.2018 20:35 cricket277 odpovědět

reakce na 1114930


Do druhé řady jsem se nakonec vůbec nepustila, protože ji prý dávali s českým dabingem na nějakém televizním kanále, tak mi to přišlo zbytečné. Určitě se to dá někde najít. Víc o tom bohužel nevím, nejsem televizní divák:-) Díky za přízeň.
26.11.2017 10:48 Johny8x odpovědět
bez fotografie
Ahoj, můžeme očekávat titulky na druhou sérii? Díky za odpověď.
21.11.2017 20:04 hurtovapavlina44 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, škoda, že druhá řada není.
19.5.2017 11:13 empopo odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za překlad celé řady.Přeji mnoho úspěchů v práci(i dobrovolnické)a v osobním životě.Honza 70
24.4.2017 17:54 dusan56 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celu seriu. Super
uploader19.3.2017 21:04 cricket277 odpovědět

reakce na 1014578


Druhou řadu budu určitě překládat, už se na to moc těším. Zatím mám problém, že to ještě není tak lehce k mání. Viděla jsem první tři díly druhé řady a vypadá to opět hodně dobře. Kdyby někdo objevil videa bez titulků, dejte pls vědět. :-)
12.2.2017 22:58 mejladi odpovědět
bez fotografie
dekuji za serku,pecka!
23.1.2017 15:10 Ralphee odpovědět
bez fotografie
Dekuji za celou serii!
5.11.2016 18:31 bettyragy odpovědět
bez fotografie
Budete překládat 2. řadu?
16.9.2016 7:13 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.8.2016 17:12 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu
21.7.2016 9:14 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii!
15.7.2016 18:02 bohuslaf odpovědět
Děkuji mnoho.
14.7.2016 23:53 kristyna8127 odpovědět
bez fotografie
Super ze jsem nasla tvoje titulky, opravdu ze srdce diky
13.7.2016 9:40 rianty odpovědět
bez fotografie
diky za serii..
12.7.2016 19:46 liida odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
9.7.2016 15:07 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou sérii, bezva titulky!
7.7.2016 19:27 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za celou serii.Opravdu velice zajímavé drama a jako třešnička na dortu úžasná příroda.Díky
7.7.2016 16:11 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
díky moc za překlad
7.7.2016 9:14 mrcy@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii!
6.7.2016 22:12 haha.bimbi odpovědět
Díky mockrát za skvělou a rychlou práci, jsi nej.. hrozně se těším na konec, jak to dopadne :-D snad u další řady :-)
6.7.2016 22:09 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem
uploader6.7.2016 20:05 cricket277 odpovědět
Děkuji za přízeň, jsem ráda, že se líbilo a udělalo to někomu radost.:-)
6.7.2016 18:50 olinciny odpovědět
díky moc za seriál, za výběr i titulky
6.7.2016 15:43 TTichák odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
6.7.2016 12:31 dakra odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celý seriál...klobouk dolů...a Norové to umí...
6.7.2016 11:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.7.2016 9:56 amnoriginal odpovědět
bez fotografie
Díky Ti moc! Za celou sérii.
6.7.2016 9:22 goddard666 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne Ďakujem za celú sériu, skvelá práca....
6.7.2016 6:58 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti moc! Za celou sérii.
6.7.2016 6:28 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc
6.7.2016 6:04 gospy odpovědět
bez fotografie
tiež vďaka!
6.7.2016 3:53 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík za celý seriál.
6.7.2016 2:55 dragomirova odpovědět
bez fotografie
Zajímavý seriál, děkuji za titulky.
6.7.2016 2:43 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji za celou serii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17