Fringe S01E01 (2008)

Fringe S01E01 Další název

Fringe.S01E01.HDTV.XviD-NoTV 1/1

Uložil
bez fotografie
Morpheus88 Hodnocení uloženo: 11.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 644 Naposledy: 31.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 758 790 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fringe.S01E01.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
No, zapotil jsem se u toho dost... jen co je pravda.

Přečasováno, upraveno, doplněno. Díky Biskinovi za překlad.
IMDB.com

Titulky Fringe S01E01 ke stažení

Fringe S01E01 (CD 1) 736 758 790 B
Stáhnout v jednom archivu Fringe S01E01
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2008 6:39, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E01

11.9.2008 (CD1) Morpheus88 Tak upravený titulek od Zoe.
Dál jsem tam nechal jednou paragraf, místo zákon. Taky opraveno.
11.9.2008 (CD1) Morpheus88 Původní verze

RECENZE Fringe S01E01

26.11.2012 0:56 janmatys odpovědět
bez fotografie
THX
18.12.2011 20:03 66Allegro odpovědět
Díky moc :-)
28.3.2009 19:39 requs odpovědět
THX :-)
25.10.2008 20:24 SKBeaver odpovědět
bez fotografie
nove slovenske stranky o seriali: www.fringe-sk.com
25.9.2008 14:54 najbic odpovědět
díkes
19.9.2008 16:04 js12001 odpovědět
bez fotografie
Velmi pěkné, Děkuji moc!
18.9.2008 12:19 janc1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
11.9.2008 17:12 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Super, mockrat dikys.
11.9.2008 15:22 makaveli12345 odpovědět
bez fotografie
Taky bych moc moc prosil nekoho sikovneho, at to precasuje na 720p verzi. Predem dekuju! :-)
11.9.2008 13:07 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky
11.9.2008 12:53 Saceek odpovědět
bez fotografie
dik moc..
uploader11.9.2008 6:28 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Pokud bude mít ještě někdo připomínky ke změně, dejte vědět, ať to neopravuju x krát :o))
uploader11.9.2008 5:14 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
zoe je to možný, na překlad mrknu ještě dnes. Měl jsem co dělat to přečasovat :o)))
11.9.2008 4:48 zoe odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky.
jen malý dotaz: neznamená ta věta ke konci (řádek 895) Which makes every part of me feel
like I gotta get the hell outta Boston.= Což ve mně vyvolává pocit, že
musím okamžitě vypadnout z Bostonu. Místo toho co tam je teď "musím jít sakra do Bostonu" ?
11.9.2008 4:01 wolfhunter odpovědět
Díky moc za titulky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD