Fringe S01E01 (2008)

Fringe S01E01 Další název

Fringe.S01E01.HDTV.XviD-NoTV 1/1

Uložil
bez fotografie
Morpheus88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 872 Naposledy: 14.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 736 758 790 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fringe.S01E01.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
No, zapotil jsem se u toho dost... jen co je pravda.

Přečasováno, upraveno, doplněno. Díky Biskinovi za překlad.
IMDB.com

Titulky Fringe S01E01 ke stažení

Fringe S01E01
736 758 790 B
Stáhnout v ZIP Fringe S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2008 6:39, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E01

11.9.2008 (CD1) Morpheus88 Tak upravený titulek od Zoe.
Dál jsem tam nechal jednou paragraf, místo zákon. Taky opraveno.
11.9.2008 (CD1) Morpheus88 Původní verze

RECENZE Fringe S01E01

26.11.2012 0:56 janmatys odpovědět
bez fotografie
THX
18.12.2011 20:03 66Allegro odpovědět
Díky moc :-)
28.3.2009 19:39 requs odpovědět
THX :-)
25.10.2008 20:24 SKBeaver odpovědět
bez fotografie
nove slovenske stranky o seriali: www.fringe-sk.com
25.9.2008 14:54 najbic odpovědět
díkes
19.9.2008 16:04 js12001 odpovědět
bez fotografie
Velmi pěkné, Děkuji moc!
18.9.2008 12:19 janc1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
11.9.2008 17:12 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Super, mockrat dikys.
11.9.2008 13:07 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky
11.9.2008 12:53 Saceek odpovědět
bez fotografie
dik moc..
11.9.2008 10:59 GK_voyger odpovědět
bez fotografie
prosim precasujte na HD verzi e7-fringe.s01e01.720p-x264
anglicke titulky na HD verzi zde: http://uloz.to/742323/fringe.s01e01.720p.hdtv.x264-e7-english.zip
predem diky
uploader11.9.2008 6:28 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Pokud bude mít ještě někdo připomínky ke změně, dejte vědět, ať to neopravuju x krát :o))
uploader11.9.2008 5:14 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
zoe je to možný, na překlad mrknu ještě dnes. Měl jsem co dělat to přečasovat :o)))
11.9.2008 4:48 zoe odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky.
jen malý dotaz: neznamená ta věta ke konci (řádek 895) Which makes every part of me feel
like I gotta get the hell outta Boston.= Což ve mně vyvolává pocit, že
musím okamžitě vypadnout z Bostonu. Místo toho co tam je teď "musím jít sakra do Bostonu" ?
11.9.2008 4:01 wolfhunter odpovědět
Díky moc za titulky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?