Fritsud ja blondiinid (2008)

Fritsud ja blondiinid Další název

Frickové a blondýni

Uložil
bez fotografie
MeGab Hodnocení uloženo: 19.12.2013 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 18 Naposledy: 5.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 247 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nazis.And.Blondes.2008.SYNCFIX.DVDRip.XviD-EPiSODE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků a kde jsem rozuměl, též s korekcemi podle ruského či estonského komentáře.
Zřejmě sedí i na verzi z uloz.to Fritsud.ja.blondiinid.2008.RusEst.avi.

Seznam estonských filmů s českými titulky: https://www.csfd.cz/uzivatel/184096-megab/
IMDB.com

Titulky Fritsud ja blondiinid ke stažení

Fritsud ja blondiinid (CD 1) 733 247 488 B
Stáhnout v jednom archivu Fritsud ja blondiinid

Historie Fritsud ja blondiinid

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fritsud ja blondiinid

uploader20.12.2013 22:51 MeGab odpovědět
bez fotografie

reakce na 696349


PS.: To s tou diakritikou se týká jen lotyšské a asi i estonské diakritiky.
uploader20.12.2013 22:46 MeGab odpovědět
bez fotografie

reakce na 696413


Ideální je, když se soubor s filmem i titulky jmenují stejně. Tedy např. FjB.avi a FjB.srt
20.12.2013 15:12 Palla44 odpovědět
bez fotografie
v prohlížeči KMP(poznámkový blok)mám titulky výborné,ale nemůžu je dostat do složky s filmem,při přehrávání jsou jen anglické.Ještě se mně to nestalo,tak nevím,čím to je.Ovšem jistě není chyba v titulcích.
uploader20.12.2013 8:46 MeGab odpovědět
bez fotografie
Safra, zmizela tam diakritika :-(. Budu to muset opravit, asi bez ní.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše?Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)