From Vegas to Macau II (2015)

From Vegas to Macau II Další název

Du Cheng Feng Yun 2/Ao Men feng yun 2/The Man from Macau II

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 22.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 125 Naposledy: 8.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 837 230 599 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro From.Vegas.to.Macau.II.2015.BluRay.720p.800MB.Ganool Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Páté pokračování Boha gamblerů. A přijde i princ ;-)
http://www.csfd.cz/film/406614-from-vegas-to-macau-ii/

Titulky by měly sedět i na verze:
From.Vegas.to.Macau.II.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool.com.mkv
From Vegas to Macau II 2015 720p BluRay x264-WiKi.mkv
From-Vegas-to-Macau-II-2015-720p-BluRay-DD5.1 x264-WiKi.mkv
From Vegas to Macau II 2015 720p BluRay x264 Cantonese AAC - Ozlem.mp4
From Vegas to Macau II (2015).mp4

Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky From Vegas to Macau II ke stažení

From Vegas to Macau II (CD 1) 837 230 599 B
Stáhnout v jednom archivu From Vegas to Macau II

Historie From Vegas to Macau II

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From Vegas to Macau II

6.6.2018 14:54 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
DÍKY :-)
uploader11.7.2016 2:37 langi odpovědět

reakce na 984449


Už jsem ho viděla, ale na překlad se nechystám. Byla to strašná blbost. Ani to dobrý obsazení to bohužel nezachránilo, nejhorší díl z celé té trojky (viz můj koment na csfd).
9.7.2016 18:19 Lacike odpovědět
langi: uz vysiel aj treti diel v super kvalite. Chystas sa ho prelozit?
4.7.2015 17:19 86071 odpovědět
Wow díky za titulky :-)
22.6.2015 17:12 Lacike odpovědět
Super titulky, diky. Ty si zlaticko.
22.6.2015 16:16 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
sedí na ::From Vegas to Macau II 2015 720p BluRay x264 Cantonese AAC - Ozlem
22.6.2015 11:55 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad 2. řady.
Děkuji
Hele..Ty si těžká mršina.. :-)Tenhle film,je megátálně vtipnej,je plnej hihi,haha,whoa atd..když neu
Kde nájdem tú verziu? Na u.to nie je.To je vděku, radost pohledět.
Prosím o překlad posledních 7 dílů 5. série.
Hi hi hi, ha ha ha
Ty budeš asi dobrej čůráček viď? A neskutečně vtipnej...
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)