Fuller House S03E17 (2016)

Fuller House S03E17 Další název

Fuller House S03E17 3/17

Uložil
annie96 Hodnocení uloženo: 18.2.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 103 Naposledy: 10.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 233 843 669 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fuller.House.S03E17.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opäť sesterský tandem annie96 a noemi01
Neželáme si upravovať a ani časovať svoje titulky na iné servery.
IMDB.com

Titulky Fuller House S03E17 ke stažení

Fuller House S03E17 (CD 1) 233 843 669 B
Stáhnout v jednom archivu Fuller House S03E17
Ostatní díly TV seriálu Fuller House (sezóna 3)

Historie Fuller House S03E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fuller House S03E17

22.2.2018 8:28 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.2.2018 22:54 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader19.2.2018 19:28 annie96 odpovědět
Máte tam poslednú časť 3. série.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?