Futurama S06E02 (1999)

Futurama S06E02 Další název

Futurama 6x02, In-A-Gadda-Da-Leela 6/2

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 829 Naposledy: 27.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 754 738 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E02 - In-A-Gadda-Da-Leela

Překlad: Andulák & bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.01

www.futurama.sk
IMDB.com

Trailer Futurama S06E02

Titulky Futurama S06E02 ke stažení

Futurama S06E02
183 754 738 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.7.2010 13:48, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E02

21.7.2010 (CD1) bakeLit 2.01 (iwigirl)
25.6.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E02

26.6.2010 19:48 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
26.6.2010 15:46 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
dik;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...