Futurama S06E09 (1999)

Futurama S06E09 Další název

Futurama 6x09, A Clockwork Origin 6/9

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.8.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 003 Naposledy: 17.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 552 238 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FEVER, 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E09 – A Clockwork Origin

Překlad: bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.00

www.futurama.sk

Přeji příjemnou podívanou! Každý hlásek a projev vděku potěší!
IMDB.com

Trailer Futurama S06E09

Titulky Futurama S06E09 ke stažení

Futurama S06E09
183 552 238 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2010 23:13, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E09

14.8.2010 (CD1) bakeLit 2.00
13.8.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E09

25.8.2010 0:45 Kaukaz odpovědět
bez fotografie
super. Dakujem(e) :-)
22.8.2010 12:11 Jumboo odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
18.8.2010 17:51 sleepl3ss odpovědět
bez fotografie
jasně, díky za ně :-)
uploader18.8.2010 15:37 bakeLit odpovědět
sleepl3ss: Já v tom nikdy neskončil, jen jsem byl teď chvílí pryč, tak se to muselo kapičku prodloužit. Už jsou nahozené.
18.8.2010 13:20 SARIs.r.o odpovědět
bez fotografie
jedou super, diky
17.8.2010 22:16 sleepl3ss odpovědět
bez fotografie
bakeLit: budeš pokračovat v překladech pasující na WEB-DL releasy?
15.8.2010 14:54 BAZO7 odpovědět
bez fotografie
Fakt skvelá rýchlosť,velké dík...
15.8.2010 13:34 acidcz odpovědět
bez fotografie
diky mooooooooc :-)
15.8.2010 11:20 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx
uploader14.8.2010 13:00 bakeLit odpovědět
Titulky byly v první verzi, při verzích 2.00, kdy už je upravené časování, bývají vyladěné. Tentokrát tam bylo poměrně dost chyb, jelikož jsem opravdu spěchal a lezlo mi to na nervy...
14.8.2010 0:49 Wujc odpovědět
bez fotografie
Markus618: Tyhle titulky jsou pro lidi co neumí anglicky a těm to nevadí :-D Ale uvítal bych, kdyby někdo dělal titulky pro ty, co anglicky umí (a určitě se dalších zájemců najde dost), tak se toho klidně chop chlape! ;-)
14.8.2010 0:37 Black5 odpovědět
Diky!!
13.8.2010 23:56 Markus618 odpovědět
bez fotografie
Díky, zachytil jsem par chyb: ne "věda o bytostech" ale "věda kreacionismu", ne "bezpečně opuštěn svým komtrem" ale "se svým kmotrem", ne "Zmizíme odsud i s tou pizzou" ale spíš "Dostaňme odtud tu pizzu!", ne "Můžete už letět domů?" ale "Můžeme...", ne "Před pár lety" ale "Před pár dny", "Order!" bych přeložil asi jako "Klid v soudní síni!", ne "Tak jsme si kvit" ale spíš "Tak jsme si všechno vyjasnili (Vše je urovnané/vyřízené)", jo a taky to s tím vodníkem je divný :-D ("ty vodní potvoro!" nebo tak něco by asi sedělo líp)
13.8.2010 19:59 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Rychly precas na WEB-DL release, nejkvalitnejsi dostupnou verzi (do vydani serialu na BD). Kdybych mel cekat nez to sem nekdo hodi, tak vysedim vejce. Kazdopadne diky za titulky, ty se ceni.

příloha Futurama S06E09 A Clockwork Origin 720p WEB-DL DD5.1 H.264 - HoodBag.srt
13.8.2010 17:43 wanne odpovědět
bez fotografie
díky, super rychlý title k super seriálu, doufám, že to vydrží
13.8.2010 15:57 slfi odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělý titulky, jen detaily: ne "nemůžu se přimlouvat za vás" ale "nemůžu mluvit za vás" a ne "trest smrti v podobě tání" ale "trest smrti roztavením", jinak dobrý :-)
13.8.2010 15:36 bhawk odpovědět
bez fotografie
bakeLit roste si borec! rychlost neskutocna! vdaka mockrat!
13.8.2010 13:37 vasia Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka moc
13.8.2010 13:28 palika odpovědět
bez fotografie
díky kámo si borec :-) takto rýchlo nemaká nikto!!
uploader13.8.2010 12:50 bakeLit odpovědět
No, ale dneska tam bude hádám hodně chyb, protože mě to trápilo a nebavilo a bylo tam hafo evolucionistickejch blbin. :-D
13.8.2010 12:46 andulak odpovědět
bakeLit FTW! dekujemeee!:-)
13.8.2010 12:38 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
Uz ani nedekuji, protoze tahle serie Futuramy, ktera ma titulky prakticky par minut po tom jak vyjde rls, je naprosty a totalni prekladatelsky majstrstyk.
13.8.2010 12:20 Ce4va1 odpovědět
uzasna rychlost, dekuju mnohokrat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Panopticon.2024.1080p.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC
Chainsaw.Man.-.The.Movie.Reze.Arc.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo CZ/SK titulky budou
Počítám s tím, mám v kalendáři.Také moc prosím o překlad :) DěkujiVOD 9. prosince
The.Carpenters.Son.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Pig.Hill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Turbulence.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Retail English Available Guys ?? looking for it.
Retail Subs English availableDíky, to máš pravdu.
já jen, žes to tady měl už párkrát na 99%, pak to zešedlo a po třech dnech to vstalo a rozjelo zas a
https://webshare.cz/#/file/LBOLrmypjq Ale je to mizerná kvalita
Díky. Já bych si to potřeboval stáhnout nejlépe z WS, z You Tube to neumím.
Film je na YouTube.Dalo by se to prosím někde sehnat?
Spin-off dlouhotrvajícího sci-fi seriálu Doctor Who zaměřený na Mořské Ďábly....
The.War.Between.the.Land.and.the.Sea.S01E01.Homo.Aqua.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264
Díky za Claude Chabrola, toho tady už nikdo dlouho nepřekládal. Tak to je moc dobře, že tě ten antik
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda