Futurama S06E10 (1999)

Futurama S06E10 Další název

Futurama 6x10, The Prisoner of Benda 6/10

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 026 Naposledy: 21.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 819 328 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM, 720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E10 – The Prisoner of Benda

Překlad & Korekce: bakeLit
Verze titulků: 2.00

www.futurama.sk

Užijte si desátý dílek! Konec se nám pomalu ale jistě blíží, ale do toho konce s vámi vytrvám i já. Každý hlásek a projev vděku potěší!
IMDB.com

Trailer Futurama S06E10

Titulky Futurama S06E10 ke stažení

Futurama S06E10
183 819 328 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.8.2010 12:27, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E10

20.8.2010 (CD1) bakeLit 2.00
20.8.2010 (CD1) bakeLit  
20.8.2010 (CD1) bakeLit 1.00, úpravy.
20.8.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E10

8.11.2011 16:20 skras771 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
31.8.2010 9:26 jane.h odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.8.2010 20:52 master_AMD odpovědět
bez fotografie
Moc díky, supr titulky
25.8.2010 10:57 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
25.8.2010 1:30 Kaukaz odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
24.8.2010 15:57 johny_morte odpovědět
bez fotografie
super, děkuji :-)
23.8.2010 13:20 Janiz odpovědět
bez fotografie
taky diky, jde ti to skvele! zavidim ti tu praci, taky by me to mozna bavilo, ale tak rychla v prekladu nejsem :-) jsi jednicka;-)
23.8.2010 12:33 MalDu.45-91 odpovědět
bez fotografie
díky moc! ;-)
22.8.2010 23:12 wwwwenousek odpovědět
bez fotografie
díky ti moc za tu práci
22.8.2010 17:25 jdosek odpovědět
bez fotografie
Protože jsem ještě neděkoval, tak: díky za všechny minulé i budoucí překlady Futuramy. Dobrá práce!
21.8.2010 14:26 roman7700 odpovědět
bez fotografie
titulky jako vždy super, díky moc za všechny:-)
21.8.2010 14:10 qwerty47 odpovědět
bez fotografie
Díky Ti.
21.8.2010 11:04 BAZO7 odpovědět
bez fotografie
Super rýchlosť ako vždy,diky...
21.8.2010 10:41 Ce4va1 odpovědět
Co na to rict, epizodu jeste nemam ale titulky ano :-) parada dik
21.8.2010 9:25 sqwert odpovědět
bez fotografie
Parádní výkon, jen tak dál ;-)
21.8.2010 9:07 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Rychlý přečas na WEB-DL 720p release. Díky za titulky.

příloha Futurama S06E10 The Prisoner of Benda 720p WEB-DL DD5.1 H.264 - HoodBag.srt
20.8.2010 23:42 TickTack odpovědět
bez fotografie
diky moc
20.8.2010 17:27 dj314d odpovědět
bez fotografie
thank you;-)
20.8.2010 16:55 genocyde Prémiový uživatel odpovědět
tenk jů ^^
20.8.2010 16:43 andulak odpovědět
je to šikulka :-)
20.8.2010 15:46 Black5 odpovědět
Diky, super prace!!
20.8.2010 15:25 andypb odpovědět
bez fotografie
bomba,diky moc :-*
20.8.2010 14:49 wanne odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jako obvykle super rychlost, seš frajer!
20.8.2010 14:46 chucky.66 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát
20.8.2010 13:14 kkralikk odpovědět
bez fotografie
jako vždy perfektní
20.8.2010 13:03 bbrambborak odpovědět
bez fotografie
Díky moc chlape! :-)
uploader20.8.2010 12:43 bakeLit odpovědět
Nahodil jsem vám finální verzi. Do šesti hodin si myslím, že je to sakra slušný, tak se podle toho chovejte! :-D Jen chci říct, že občané ze Slovenska mohou stahovat Gordonovy titulky, jsou stejně kvalitní. ;-)
20.8.2010 12:18 Don25 odpovědět
Díky.
20.8.2010 12:06 bhawk odpovědět
bez fotografie
bakeLit si proste borec!!! mne je jedno ja titule nepotrebujem, ale manzelke sa hodia, cize dakujem Ti za nu ;-)
20.8.2010 11:48 klf76 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
20.8.2010 11:48 palika odpovědět
bez fotografie
si borec, klobúk dole :-)
uploader20.8.2010 11:43 bakeLit odpovědět
Za půl hodinky nahazuji upravené časování a korekci.
20.8.2010 11:01 Slick-ace odpovědět
bez fotografie
Díky, jsi nejlepší ;-) !!!
20.8.2010 10:43 vruzha odpovědět
bez fotografie
Mazec,dikudik chlape!
20.8.2010 10:30 pienXo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tak toto bola rýchlosť! :-) Ďakujem Ti! :-)
20.8.2010 10:29 hitmanhunt odpovědět
bez fotografie
Až dostahuju epizodu a pojede to, tak seš u mě rychlej borec :-D díky
20.8.2010 10:28 JatyonSK odpovědět
bez fotografie
Dikes za titule.
20.8.2010 10:25 wolftaker odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Panopticon.2024.1080p.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC
Chainsaw.Man.-.The.Movie.Reze.Arc.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo CZ/SK titulky budou
Počítám s tím, mám v kalendáři.Také moc prosím o překlad :) DěkujiVOD 9. prosince
The.Carpenters.Son.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Pig.Hill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Turbulence.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Retail English Available Guys ?? looking for it.
Retail Subs English availableDíky, to máš pravdu.
já jen, žes to tady měl už párkrát na 99%, pak to zešedlo a po třech dnech to vstalo a rozjelo zas a
https://webshare.cz/#/file/LBOLrmypjq Ale je to mizerná kvalita
Díky. Já bych si to potřeboval stáhnout nejlépe z WS, z You Tube to neumím.
Film je na YouTube.Dalo by se to prosím někde sehnat?
Spin-off dlouhotrvajícího sci-fi seriálu Doctor Who zaměřený na Mořské Ďábly....
The.War.Between.the.Land.and.the.Sea.S01E01.Homo.Aqua.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264
Díky za Claude Chabrola, toho tady už nikdo dlouho nepřekládal. Tak to je moc dobře, že tě ten antik
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda