Futurama S06E25 (1999)

Futurama S06E25 Další název

Futurama 6x25, Overclockwise 6/25

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2011 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 044 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 492 154 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-ASAP, 720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit
Korekce & časování: bakeLit
Verze titulků: 2.00

www.futurama.sk
www.futuramania.cz
IMDB.com

Trailer Futurama S06E25

Titulky Futurama S06E25 ke stažení

Futurama S06E25
183 492 154 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E25
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Futurama S06E25

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Futurama S06E25

25.9.2011 12:37 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
20.9.2011 13:22 GreatWertar odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
17.9.2011 19:14 Elililik odpovědět
bez fotografie
Díky!
16.9.2011 14:30 albot odpovědět
bez fotografie
Též se připojuji k otázce, budou titulky na 26 díl?
16.9.2011 9:40 podzimator odpovědět

reakce na 401324


http://futuramania.cz/
16.9.2011 9:28 houdek odpovědět
bez fotografie

reakce na 400858


číst umím ale díl vyšel již dávno minulý týden a stále nic kolikrát se překládají větši blbosti v krátké době a přitom futurama 20minutový seriál stále nikde přeložený není.proto se ptám. díkes
13.9.2011 13:47 houdek odpovědět
bez fotografie
Ahoj na 26 díl by už nebyly titulky ?? děkuji,.
12.9.2011 22:23 DoubleJo odpovědět
titulky na 26. cast nebudu?
11.9.2011 11:53 kiiler odpovědět
bez fotografie
thx !!
10.9.2011 18:34 helenecka26 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
7.9.2011 13:49 Ludislav odpovědět
bez fotografie
Díky
7.9.2011 0:06 pavel.zelnicek@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
Díky
5.9.2011 17:46 otaznixx odpovědět
bez fotografie
dikes
5.9.2011 3:03 pcjim odpovědět
bez fotografie
super!
5.9.2011 0:07 bublinka91 odpovědět
bez fotografie
Trošku se mi rozjíždělo časování. Ale i tak děkuji.
4.9.2011 23:40 bublinka91 odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti.
4.9.2011 23:05 i-cube odpovědět
bez fotografie
vdaka
4.9.2011 10:08 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
muchas gracias
4.9.2011 6:02 Scr33w odpovědět
bez fotografie
Supeeer! BakeLit nejlepsi!!!
4.9.2011 2:27 JohnyIII odpovědět
bez fotografie
diky super titulky
3.9.2011 19:37 GreenHektor odpovědět
bez fotografie
Diky!!
3.9.2011 19:11 only53 odpovědět
bez fotografie
thx
3.9.2011 18:13 Lovecdemon odpovědět
bez fotografie
Nice!
3.9.2011 16:25 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky;-)
3.9.2011 15:32 R1k1nko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Až si užijete titulky, prosím napište krátký komentář nebo poděkování autorovi, určitě jej to potěší.

DAKUJEM !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.