Futurama S07E14 (1999)

Futurama S07E14 Další název

Futurama 7/14

Uložil
bez fotografie
RobInisko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2013 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 111 Naposledy: 5.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 161 083 781 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Futurama.S07E14.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S07E14 - 2-D Blacktop
Original Air Date - 19/Jun/13
_____________________________
Můj vlastní překlad. Synchro/přečas na jiné verze udělám sám (pište).
Pokud budete spokojeni s mými překlady, budu rád, když mi dáte hlas.
IMDB.com

Trailer Futurama S07E14

Titulky Futurama S07E14 ke stažení

Futurama S07E14
161 083 781 B
Stáhnout v ZIP Futurama S07E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Futurama S07E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Futurama S07E14

4.7.2013 2:44 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
uploader27.6.2013 17:52 RobInisko odpovědět
bez fotografie

reakce na LukiF


Synchro na WEB-DL verzi i s celkovou korekturou a opravou chyb v brzké době!
27.6.2013 17:45 LukiF odpovědět
bez fotografie
Coz takhle precas na WEB-DL verzi? (stejne tak u tech dalsi titulku)
22.6.2013 14:24 michellinka odpovědět
Díky za titulky! Obdivuji tvou rychlost překládání, ale nemůžu si odpustit pár připomínek:
- chybí mi překlad úvodní hlášky (Put On 2-D Glasses Now)
- drift není proud, ale drift (řízený přetáčivý smyk) do vyšší dimenze
- Möbiova dráha je odvozená od Möbiovy pásky (ne Mobiusovy)
- jak píše i koubafire některé řádky nejsou přeloženy - konkrétně 47, 65, 115, 116, 226 a 346-348
- a nevím proč jsou některé řádky kurzívou (namátkou 20 a 21)
21.6.2013 16:15 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
21.6.2013 15:02 Lubo173 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky! :-)
21.6.2013 11:05 Orbit009 odpovědět
Díky za rychlé a kvalitní titulky :-). Těším se na další díl za týden
21.6.2013 10:45 michal110 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky
21.6.2013 2:11 william22 odpovědět
bez fotografie
Díky za bleskové titulky:-)
21.6.2013 2:10 gildor123 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    az teraz vidim posledny komentar od @cloudy3 - dakujem za podporu! ako pisem nizsie to este potrva,
    Ahojte, aby som upresnila typ výskumu: jedná sa o online etnografiu. Tá trvá spravidla dlhšie, pár t
    Ačkoli nesdílím obavy z onoho rafinovaného spiknutí, které je zde popisováno, musím se ze mnou původ
    Nevím, co jsi myslel tím "...a skoncite ako vebshare", ale tahání údajů z toho kontaktu samozřejmě h
    Předem děkuji
    tenhle typ release vidim jen na jedny strance ale nejsou seed ale vidim bluray releasy
    ❤️vytahaju z vas udaje a skoncite ako vebshare.Díky, díky, film vypadá slibně.
    Hard.Truths.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
    VOD 6.6.VOD datum změněno na 13.5.
    Podobne, aj ja mám emailový kontakt v profile v prípade záujmu.
    Neviem o tom, ze by bola nejaka rovnako prehladna a komplexna alternativa , zachytil som daco o Stre
    Ahoj, klidně se mi ozvi na e-mail v mém profilu. Netitulkuji dlouho, jsou tu jinačí borci, ale má sp
    Kukni mail,poslal som strucny navod
    Ahoj. Nemáš uvedenú mail. adresu. Či chceš, aby sa ti ľudia ozývali do tohto vlákna? To o chvíľu zap
    Super. Nevyzerá to zle: https://www.youtube.com/watch?v=WqzUOIOUJJM Hlas predom.
    Díky, budu rád.
    Rad poradim,ale radsej nie tu-ludia maju pocit ze aj StreamCinema sa dostal do pozornosti ,,strazcov
    Další belgická pecka na scéně. Velice Ti děkuji za zájem o překlad.
    Rust.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
    Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)jak to vypada? :)VOD 26.5.
    Screamboat (2025) (1080p AMZN WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)
    Ano, přesně to jsem myslela. DíkyTHX...Bohužel nedovedu najít náhradu ....12. Června (u nás se to zatím neobjeví)


     


    Zavřít reklamu