Futurama S12E05 (1999)

Futurama S12E05 Další název

  12/5

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.8.2024 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Futurama.S12E05.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Kyra

Anotace:
Zábavný animovaný seriál Matta Groeninga o poslíčkovi s pizzou jménem Fry, který je v roce 1999 omylem kryogenicky zmrazen a po 1 000 letech se probudí do nového světa, který v některých ohledech oproti 20. století příliš nepokročil. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
Futurama.S09E05.One.is.Silicon.and.the.Other.Gold.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-NTb
Futurama.S12E05.One.is.Silicon.and.the.Other.Gold.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Futurama.S12E05.One.is.Silicon.and.the.Other.Gold.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Futurama.S12E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Futurama.S12E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Futurama.S12E05.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab
Futurama.S12E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Futurama.S12E05.720p.DSNP.WEB-DL.H264-playWEB
Futurama.S12E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Futurama.S12E05.720p.HEVC.X265-MeGusta
Futurama.S12E05.1080p.x265-ELiTE
Futurama.S12E05.720p.WEB.H264-JFF
Futurama.S12E05.720p.x265-TiPEX
Futurama.S12E05.480p.X264-MSD
Futurama.S12E05.WEB.H264-RBB
Futurama.S12E05.XviD-AFG

https://www.csfd.cz/film/77748-futurama/prehled/
https://www.csfd.cz/film/77748-futurama/1459743-serie-9/prehled/
IMDB.com

Trailer Futurama S12E05

Titulky Futurama S12E05 ke stažení

Futurama S12E05
Stáhnout v ZIP Futurama S12E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Futurama S12E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Futurama S12E05

uploader3.9.2024 18:10 vasabi odpovědět

reakce na 1605992


Příští týden se polepším. Vezmu si na to dovolenou.
2.9.2024 22:54 mysubs odpovědět
Ďakujem.
s12e06 - čo sa to len deje? s nimi..
30.8.2024 20:30 mojeveka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)