Gallipoli S01E07 (2015)

Gallipoli S01E07 Další název

1/7 1/7

Uložil
TomStrom Hodnocení uloženo: 23.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 352 Naposledy: 7.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 702 735 872 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Gallipoli.S01E07.The.Earth.Abides.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ABH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků. Přečasy můžete pořizovat dle libosti. Série je nyní kompletní, díky všem divákům za trpělivost, místy to s dokončením překladu celé minisérie vypadalo dost bledě, ale nakonec se naštěstí našlo pár klidných dnů a překlad je zdárně u konce. Přeju příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Gallipoli S01E07 ke stažení

Gallipoli S01E07 (CD 1) 1 702 735 872 B
Stáhnout v jednom archivu Gallipoli S01E07
Ostatní díly TV seriálu Gallipoli (sezóna 1)

Historie Gallipoli S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gallipoli S01E07

18.11.2016 15:08 Katie008 odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader20.8.2015 7:51 TomStrom odpovědět

reakce na 888106


Momentálně ne, dělám zrovna na jiným seriálu a času teď moc není, takže možná až někdy v delším časovým horizontu.
18.8.2015 17:16 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
děkuju za všechny díly.Neměl by jsi zájem o Anzacs?
12.5.2015 18:50 risokramo odpovědět
diki moc za celu seriu.
casovanie sedi aj na Gallipoli.s01.BluRay.x264-FUM
uploader28.4.2015 6:59 TomStrom odpovědět

reakce na 858496


Není zač, ale jak už jsem psal níže panotovi, mám v překladovým pořadí přednější záležitosti, takže nejspíš ne.
27.4.2015 19:59 LIAN odpovědět
bez fotografie
Tak toto je veľmi pekné prekvapenie. Myslel som, že s tým prekladom sa to ešte potiahne, ale zrazu pozerám, že je celá séria už dokončená.
TomStrom, díky moc za tento preklad, aj za to, že si si to vôbec vybral a napokon predsa len dokončil.
Ak ťa táto téma zaujala, neplánuješ náhodou preložiť aj Deadline Gallipoli?
25.4.2015 8:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.4.2015 15:03 R.RICKIE odpovědět
Děkuji za celou serii !!
23.4.2015 19:34 panot odpovědět

reakce na 857217


No jo, tak zase nic :-D
uploader23.4.2015 17:14 TomStrom odpovědět

reakce na 857195


Takových tipů by se našla hromada. Kdybys viděl, co všechno jsem kdysi plánovel někdy přeložit a dodnes se mi to válí ve složce adeptů na překlad, tak by ses asi zděsil. Momentálně mám v plánu dodělat na zvláštní žádost dvě epizody seriálů The Assets, který nakonec předběhlo právě Gallipoli a pak, jestli to půjde, bych asi měl udělat 6. sérii Underbelly, do jejíhož překladu se ze záhadných důvodů taky nikdo nehrne. :-D
23.4.2015 16:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.4.2015 15:56 panot odpovědět

reakce na 857146


No překvápko je to každopádně a velmi příjemné. Kdybys hledal další skvělý seriál, na kterém kupodivu nikdo nedělá, měl bych pro tebe skvělý tip : http://www.csfd.cz/film/361911-gomora/
23.4.2015 15:16 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Aj ja ďakujem za preklad celej série.
uploader23.4.2015 13:21 TomStrom odpovědět

reakce na 857147


Aha, já to vždycky zjišťoval přes přehrávač, dřív KMPlayer, teď PotPlayer. Tak dík za tip, stáhnu si ten mediainfo, abych tu ostatní uživatele zbytečně nemystifikoval.
23.4.2015 12:55 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 857145


Je na to program jménem MediaInfo. Vyjede ti všechny informace o všech stopách, videu i audiu. A stejně jako třeba MPC-HC hlásí 25fps.
uploader23.4.2015 12:43 TomStrom odpovědět

reakce na 857133


To já taky, ale když se objevilo pár volných dní, tak jsem si řekl, že to konečně dotáhnu a trochu vás všechny příjemně překvapím. :-)
uploader23.4.2015 12:42 TomStrom odpovědět

reakce na 857144


V playing file info v PotPlayeru. Tys těch 25 FPS zjistil přes co?
23.4.2015 12:39 K4rm4d0n odpovědět
Rip má 25fps, žádný "variabilní". V čem to zjišťuješ?
23.4.2015 12:11 briascors odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.4.2015 11:47 panot odpovědět
Tak tohle jsem nečekal. Vzhledem k tvé vytíženosti jsem odhadoval dokončení tak před prázdninama :-). Jsi prostě jednička. Díky moc!!!
23.4.2015 11:21 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Takže pánové na tomto serveru pojmenovali server na smetí jako "prémiový", ale lidem nedochází...
R-rated verzia - tá ktorá vyšla, sú vystrihnuté 3-4 minúty
Unrated director’s cut - obsahuje nevyst
Ja už ani nedúfam, že si ten film pozriem s titulkami skôr ako vyjde na BR.
Dik :)
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.
:-)Ako asi vždy Slovenské :)
35% za takovou krátkou chvíli? Hezky jedeš :)) Jsem zvědav, jestli budou prvně v SK nebo v CZ od kol
Díky :)děkujuDiky :-)