Game of Thrones S01E04 (2011)

Game of Thrones S01E04 Další název

HRA O TRŮNY, 4. část: Mrzáci, bastardi a zlámané věci; Cripples, Bastards, and Broken Things
1/4

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 4 685 Naposledy: 19.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 345 467 929 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip (HBO rip) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od HBO, které z DVB-S ripnul mark82, za což mu patří velké díky.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S01E04 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S01E04

22.6.2014 22:18 peepa33 odpovědět
bez fotografie
funguje, díky :-)
24.7.2013 9:29 Jelimanek99 odpovědět
bez fotografie
Může mi prosím někdo poradit kde mám sehnat tyhle titulky které jsou tady a nejdou stáhnout ? ? ? Game.of.Thrones.S01E01.720p.BluRay.x264.MIKY
18.6.2013 0:15 Korialis odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát.

Sedí na Game Of Thrones S01 BRRip 1080p x264 AAC - KiNGDOM.
27.5.2013 13:07 poirot odpovědět
Diki! Sedia na Game.of.Thrones.S01E04.720p.BluRay.x264.MIKY
26.3.2012 15:53 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Titulky nie sú na HBO Max, ale inde.
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.
Time.Is.Up.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Dokedy budeme ešte čakať na tieto titulky???Do konca roku??
zandera poslal som email skuste to pozriet
Díky moc, že to překládáš, posílám hlas.
Díky moc, že to překládáš, posílám hlas.
Nih, prdel je, že sa vždy nájde nejaké to t*telo, čo to dototo. Nebude sa to diať pri všetkých titul
00:00:51,124 --> 00:00:54,393
Tohle je Svobodné město.

3
00:00:55,727 --> 00:00:59,565
A ak by všetci žiadali slušne o preklad do CZ, tak by mohli?


 


Zavřít reklamu