Game of Thrones S02E03 (2011)

Game of Thrones S02E03 Další název

Hra o trůny 2/3

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 22.7.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 385 Naposledy: 5.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou bez jakýchkoliv úprav přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. oddělovače dialogů, kurzíva nebo uvozovky).

Pouze jsem přidal titulek označující číslo a název dílu, který na Blu-ray chybí. Zdrojem časování tohoto titulku byl rip z HBO a posunuto podle úvodního titulku s názvem seriálu.

Dále u tohoto dílu opraven titulek č. 424, který měl špatné kódování.

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je mohu doopravit.


http://www.csfd.cz/film/263138-hra-o-truny/prehled/
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S02E03 ke stažení

Game of Thrones S02E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S02E03
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.7.2016 18:10, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S02E03

22.7.2016 (CD1) K4rm4d0n  
22.7.2016 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Game of Thrones S02E03

12.9.2017 18:28 1mustang odpovědět
bez fotografie
dik za titule.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To má dabing...prosiimprosim prosim pekne prosimprosim prosim pekne prosim
Dokelu! Na toto som chcel ísť do kina! Dúfam, že to aspoň nejaké slovenské distribučky dajú kín, aj
The Man Standing Next 2020 720p HDRip x264 Ganool.mkv 899.8 MB
Tak idem na to.She.Dies.Tomorrow.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Shifter.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Prosím překlad
hotovo ...Děkuji :-)
už to je vonku ;-) napr.:
An.American.Pickle.2020.1080p.WEB.H264-SECRECY
An.American.Pickle.2020.W
Vždyť vás platíme dobře... srdcervoucími komenty :D
Jj, prvně jsem se na název dole vůbec nedíval, jen na ten výše Shinui Han Soo: Gwisoopyeon ;)
budes prekladat aj 2hu cast?
Řeším to tak, že "entruju" jedno písmeno, dokud se neobjeví něco srozumitelného. Q.
2 v názvu by možná měla něco napovědět :-) Podle mě to na sebe nenavazuje, nebo aspoň já ty souvislo
Ono je k tomu první díl? No super, a koukám, že jsou i titulky k prvnímu dílu... a (ne)překvapivě od
No někteří lidé si to myslí. Kolega z práce si myslel, že je to placené:)
Už mi to strhli z platu, že prej se flákám:)
Neviem ci to bol napad dat tam Captcha ochranu pred robotmi. Pise ze z mojej IP bol prekroceny limit
Původní EN titulky mám na FHDRip-NonDRM a nemusela jsem přečasovávat, tak předpokládám, že by měly s
Ahoj, prosím neporadí někdo jak předělat normální titulky do 3D formátu? Kdysi na to byla nějaká str
no zahadane to jeProsím o překlad, hrozně moc!
Ale vždyť tu píše "Hotovo, korekce a 30.7 nahrávám", což se nestalo a ani se tu neukázal. :-(
WOW vyzera to supeer. Mam stiahnute snád bude sediet aj na ostatne HDRip. DAkujem vopred
Daniel děla i titulky na 9-1-1 17 a 18.díl 3.série tak že budete muset počkat a dočkáte se i tady ta
Tak třeba myslel 30.7.2021. Prostě korekce :D