Game of Thrones S07E02 (2011)

Game of Thrones S07E02 Další název

Hra o trůny S07E02 7/2

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 24.7.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 6 311 Naposledy: 14.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 091 334 979 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S07E02.720p.WEB.h264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
ser Kailik z Mácha's Castle

Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu

Korekce:
Olaf Temný z Typo Hillu

Přečas: badboy.majkl


Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S07E02 ke stažení

Game of Thrones S07E02 (CD 1) 1 091 334 979 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S07E02
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 7)

Historie Game of Thrones S07E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S07E02

6.11.2018 9:33 roke1 odpovědět
bez fotografie
Sedí na game.of.thrones.s07e02.1080p.web.h264-tbs.
Děkuji. :-)
13.8.2017 14:43 maxim.reality odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.7.2017 21:24 hut98 odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.7.2017 20:24 xpotocar odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
26.7.2017 19:32 Shareman odpovědět
bez fotografie
super, díky
26.7.2017 18:54 scruffy007 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.7.2017 21:48 Larss odpovědět
bez fotografie
Paráda!
24.7.2017 21:33 cherreda odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
24.7.2017 20:33 pada12 odpovědět
bez fotografie
díky
24.7.2017 19:15 jeromebenchi odpovědět
bez fotografie
Díky
24.7.2017 19:01 paratk0 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
24.7.2017 18:46 jimmy32691 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na game.of.thrones.s07e02.1080p.web.h264-tbs
24.7.2017 18:43 fichilles odpovědět
bez fotografie
diki moc :-)
24.7.2017 18:21 Catalya odpovědět
bez fotografie
díky moc!
24.7.2017 18:18 bronko006 odpovědět
bez fotografie
Díkes!
24.7.2017 18:13 vernysator odpovědět
bez fotografie
DIK!
24.7.2017 16:40 Harv1551 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.7.2017 16:23 kroxan odpovědět
Ď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?