Game of Thrones S08E04 (2011)

Game of Thrones S08E04 Další název

Hra o trůny S08E04 8/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 5 012 Naposledy: 17.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 204 095 756 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.H264-MEMENTO; 1080p.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
JudyVolf von Prachatitz Eyrie
ser Kailik z Mela Landu

Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu

Korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E04 ke stažení

Game of Thrones S08E04 (CD 1) 2 204 095 756 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S08E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.5.2019 15:37, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E04

8.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
7.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
6.5.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E04

28.5.2019 1:18 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.5.2019 20:24 tomas1479 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.5.2019 20:21 tomas1479 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.5.2019 9:36 jiricermaksp odpovědět
bez fotografie
Děkuji za rychlý překlad!
7.5.2019 7:01 romanvokys odpovědět
Moc děkuji.
6.5.2019 20:11 dejvidtitulky odpovědět
bez fotografie
DIKY!
6.5.2019 20:06 Dejv250 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
6.5.2019 19:57 Maya003 odpovědět
bez fotografie
Děkujiiii
6.5.2019 19:37 wineblader odpovědět
bez fotografie
dik moc!
6.5.2019 19:18 MichalekTA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.5.2019 19:05 krovin odpovědět
bez fotografie
Díky moc, za váš čas!
6.5.2019 19:05 hladys odpovědět
bez fotografie
sedí na: Hra o trůny - Game of Thrones S08E04-The Last of the Starks (1080p.)

díky moc
6.5.2019 18:08 VagueNoire odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky, pěkná práce. :-)
6.5.2019 17:42 molty odpovědět
bez fotografie
díky!
6.5.2019 17:14 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.5.2019 16:49 mamut7025 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2019 16:34 Anterior1 odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky Majhle :-)
6.5.2019 16:16 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
6.5.2019 14:33 Riviera Kid22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.5.2019 13:50 PavelF212 odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
6.5.2019 13:32 olousekh odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
6.5.2019 13:16 MaeK odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
6.5.2019 13:08 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.5.2019 11:32 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně!
6.5.2019 11:26 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
6.5.2019 11:18 danielakl odpovědět
bez fotografie
Dakujemeeee!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hledám překladatele, který by byl ochoten vytvořit titulky pro vzdělávací videa pro soukromé účely.
Mám teˇještě neco rozdělané, až to dodělám, tak bych se na to mrkl.
Nie si s poziadavkou sam: www.titulky.com/?Forum=1&film=1&Prispevek=1382007.
Je to asi otazka pre a
už som to videl dávmo po AJNebudem tu čakať polroka na titulky
Zítra nejspíš nahraju oba zbývající díly.
Ujme se někdo po skoro roce klauna Killjoye? :)
Někdo, kdo by se toho ujal? :)Díky předem moc!
An.Amityville.Poltergeist.2020.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
Ahoj Petina, prosim budes prekladat dalej ?
Ci este stale bojujes s tou skolou a zdravickom ?
Di
The.100.Candles.Game.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].v2.srt Prosím :-)
The.Mad.Hatter.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
https://www.youtube.com/watch?v=uXsl0QdFUMA&ab_channel=IGN
Chcel som dať požiadavku na Copoolov Cut Godfathera III, ale nie je možný, keďže na IMDB to vôbec ni
koukám, že se nám tu titulkoví trollové zázračně reinkarnují z Čechů na Slováky :D
tady jsem případně našel starý článek z Respektu, který vyšel u příležitosti uvedení série filmů J.
Moc Ti děkuji, že to překládáš, asi to bude dost makačka.
Našel by se překladatel?Jestli chceš, udělám ti korekci.
Tak tak.

Ale výraz "na vlastní triko" se mi líbí nejvíc, tak nějak nejlíp ilustruje tu neuzavřeno
Téměř vždy je to za cizí peníze, ale rozdíl vnímám v tom, že v jeho případě ty peníze musel ze svého
ty mam taky.. rsp. ty jsou u filmu. i na opensub. prostě všude..
CZ titulky nejsou už potřeba.
Um, no to je optimistické tvrzení, co vim, tak a to bez prdele, můžeš natočit film za cizi peníze, f
Ano, určitě je to tak myšleno.
Ale když mi někdo řekne, že má něco na dluh, tak automaticky předpok
Do zajtra 18.5 by mala výsť V.1.0 bez korekcie SK Titulky, do 20.5 aj z CZ Titulkami.
Kluci, máte pravdu, ale nevim jestli to je tenhle případ, filmy se jedou běžně na “dluh/úvěr”.
Své filmy točil doslova na dluh.
nebo spíš "Své filmy točil doslova na úvěr"