Game of Thrones S08E05 (2011)

Game of Thrones S08E05 Další název

Hra o trůny S08E05 8/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 13.5.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 225 Celkem: 1 225 Naposledy: 21.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 311 138 842 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S08E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GoT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
ser Kailik z Mela Landu
JudyVolf von Prachatitz Eyrie

Korekce a časování:
lady Joyeux ze Stroll Toweru
Xavik z Kénig's Fieldu

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E05 ke stažení

Game of Thrones S08E05 (CD 1) 5 311 138 842 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S08E05
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2019 20:15, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E05

13.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
13.5.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E05

20.5.2019 20:40 Soom85 odpovědět
bez fotografie
Díky...
17.5.2019 17:48 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-)
14.5.2019 7:03 sly666 odpovědět
bez fotografie
Thx. :-)
13.5.2019 20:12 38Petr odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně! Sedí i na Game.of.Thrones.S08E05.WEBRip.x264-ION10.mp4
13.5.2019 18:22 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Díkes -:-)
13.5.2019 17:58 cps odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na - Game.of.Thrones.S08E05.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-MkvCage.ws
13.5.2019 16:53 SPIT odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
13.5.2019 16:43 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
13.5.2019 16:28 120674 odpovědět
bez fotografie
Děkuju uctivě....:-)
13.5.2019 12:45 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Opäť už všetko "běhá" tak ako má. Ďakujem za promtné vyriešenie problému.
Zdravím, ráno crashnul proxyserver. Už by to mělo opět běhat.
Zdravím, jak to s tituly vypadá? Budou někdy ke stažení, kromě - asi - premiového servru?
Milý Franto, o tom, co je dobrý film, nerozhoduješ ty. To je třeba si uvědomit:)
na 51% co to ma, úplně v klidu jen tohle, pak je i celkem vtipnej. ja osobne jej mam 75+
A to stačí na dobrej film?
nejspís nevis na co vsechno tam jsou odkazy, ale to je v poradku, ne kazdy videl vitezstvi vule a pu
Díky za titulky.
Mě třeba nenadchla ani jednička až na tu parodii na Pád Třetí Říše tak pokud to bude podobné jak ona
Anglické titulky neexistují. V originálním kontejneru jsou pouze severské jazyky, tzn. dan/nor/fin/s
kdy to bude?
Tak nějak nechápu, že se 80 lidí těší, až někdo udělá titule k týhle srajdě. A to fakt není nic prot
kedy budu titulky na siedmu cast ?
Paráda, moc se těším. Náhodou na Summer of Rockets s Tobym Stephensem se nechystáš?
Na nejznámějším českém uložišti už najdeš díly i s titulkama ;)
IDžOR per @ kontaktovaný, tak sa to snáď nejako vyrieši.
Jo, udelam to. No problemo :)
Ahoj, budeš prosím tě dál překládat? Jako poděkování za první 3. díly a vzpruhu do další práce jsem
V každém případě díky za to, že překládáš :-)
Pitchovinu která trhla Endgame :-D
....příprava přípravy na přípravu.....
Tak to šlo kdysi i na vojně.
Nechtěl by někdo přeložit tuto starší klasiku?
V Opere mi tiež chýba CSfd.
Díky, tak autora už viem.
Chrome mi v aplikácii začal úplne ignorovať cfsd:
Je to napísané aj v info o doplnku. Autorom je IDžOR. Mne doplnok pracuje v poriadku, ale ja ho použ
2. seria, keby ste mohli niekto prelozit
Pardon, ak som zmeškal nejakú konverzáciu autora.
Chcem sa spýtať prečo odrazu zmizla ikona a hodno
na fastshare
V tom máš pravdu, ja nie som odborník, ale aspoň nadšenec a nejaký prehľad v kozmonautike mám. Teda