Geostorm (2017)

Geostorm Další název

Geostorm: Globální nebezpečí

Uložil
bez fotografie
lokeš Hodnocení uloženo: 7.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 356 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Geostorm.2017.1080p.BluRay.DTS.x264-TayTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z kvalitného zdroja.
sedia aj na:
Geostorm.2017.720p.BluRay.DD5.1.x264-CRiSC
Geostorm.2017.BRRip.XViD.AC3-iFT
aj na ostatné ripy a hd.
IMDB.com

Titulky Geostorm ke stažení

Geostorm (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Geostorm
Doporučené titulky pro vás

Historie Geostorm

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Geostorm

10.2.2018 19:02 majo0007 odpovědět
BluRay:

příloha Geostorm.2017.1080p.BluRay.CZ.srt
10.2.2018 18:53 majo0007 odpovědět

reakce na 1134998


Fix:
10.2.2018 3:48 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky i za seznam chyb.
9.2.2018 7:55 majo0007 odpovědět
Ďakujem, ale nechal si tam spústu chýb:

100. vyjádřil jsem se dost jasně?
195. Ti lidé kvůli nám přišli 0 život.
234. Ne,pane.
317. Jo,kdysL
402. ale za pár vteřin byste měl vidět sít“.
418. - bohužel
542. Dobře. vytáhněte informace ze všech "rockerů", které máme,
594. Max mi říkal, že nemáte 0 politicích vysoké mínění.
659. Takže jsme přišli 0 všechny disky, kde mohla být porucha?
710. Super .
743. Co je? vypadám nervózně?
755. Zeus.Zeus.
834. Už to Vyhledávání sakra spustí. (*má byť spusti)
943. Ahoj-
1051. To je od vás moc: milé, pane. Díky.
1054. Po celém světě bylo vydáno více než tisíc: varování před bouřemi.
1061. Vypustíme náhradní satelity. Co nejvíc: a co nejrychleji.
1077. Pozor. výstraha před geobouří.
1173. A Proč?
1384. Teďje řada na mně.
1385. Ne,ne,ne.
1412. výstraha. Rotace jádra byla ukončena.
1419. Budeme vás nadále informovat 0 aktuálním dění.
1460. A zdá se, že jsme přišli 0 vesmírnou stanici.
1505. Udělali jsme ji bezpečnější, odolnější. Patří teďnám všem.
7.2.2018 20:32 SkyNets odpovědět
bez fotografie
Děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obojí je zatím jen ve fakt mizerný kvalitě obrazu i zvuku, takže i kdyby se někdo našel, bude to pře
Dvě scifárny a NIKDO na překlad???
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(