Ghost Adventures S01E07 (2008)

Ghost Adventures S01E07 Další název

Edinburgh Vaults 1/7

Uložil
bez fotografie
baaiaab Hodnocení uloženo: 17.2.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 143 Naposledy: 5.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 215 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ghost.Adventures.S01E07.Edinburgh.Vaults.DSR.XVID Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ghost Adventures - Edinburgh Vaults (S01E07)

překlad z odposlechu
Titulky jsem vytvářela už v době, kdy série vznikala (9-10 let zpátky). Nejenže překlad vůbec není dokonalý a formát titulků je kolikrát hodně kostrbatý, ale mohou se objevit problémy s časováním.
Na video, které jsem tehdy měla, titulky seděly perfektně. Je ale dost možné, že na nové – dnes dostupné verze už sedět nebudou.
Pokud bude někdo chtít titulky přečasovat na jiné verze videa, opravit je, či jakkoliv jinak je upravit, nemám s tím absolutně žádný problém (stačí jen uvést autora původního překladu). Já na přečasování a opravu bohužel nemám dostatek času (soustředím se na nové díly).


Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí.
Při úpravách prosím uveďte i původního autora.
IMDB.com

Titulky Ghost Adventures S01E07 ke stažení

Ghost Adventures S01E07 (CD 1) 366 215 168 B
Stáhnout v jednom archivu Ghost Adventures S01E07
Ostatní díly TV seriálu Ghost Adventures (sezóna 1)

Historie Ghost Adventures S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghost Adventures S01E07

9.9.2018 21:45 dom.smrc odpovědět
bez fotografie
díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Video je na ul*z.t* (Faccia da schiaffi (1969) WEBTV) a prikladam ruske titulky.
The.Giant.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtA dá se zmenit mail?Našla by se dobrá duše?Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poště