Gilmore Girls S04E08 (2000)

Gilmore Girls S04E08 Další název

Gilmorova děvčata 4/8

Uložil
bez fotografie
Magniel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2011 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 441 Naposledy: 19.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 784 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gilmore.Girls.S04E08.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze jsem je přečasoval na tento DVDrip, nikde jsem nemohl najít nějaké, které aspoň částečně seděly.

Překlad: http://ggsg.ic.cz/
IMDB.com

Trailer Gilmore Girls S04E08

Titulky Gilmore Girls S04E08 ke stažení

Gilmore Girls S04E08
366 784 512 B
Stáhnout v ZIP Gilmore Girls S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gilmore Girls (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gilmore Girls S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gilmore Girls S04E08

21.12.2014 20:07 9152094765 odpovědět
bez fotografie
kristova noho; ani jedny dostupné titulky k jediným gilmorkám, kde by nebyly hrubky jako kráva. tak když už vás to do háje přečasovává padesát, tak tam opravte aspoň ty chyby jako "blykat" a "kostými"
pokud bych se teda neměla rozčilovat nad faktem, že to překládá někdo, kdo se učil anglicky z pendolína a nezvláfdá ani základní frazeologismy (viz třeba u anglické fráze "buď rád, že nebudou podávat žalobu" je překlad "buď rád, že nebudou tlačit poplatky")

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]