Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People (2006)

Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People Další název

Gilmorova děvčata 6x20 Super Skvělá Párty Lidi 6/20

Uložil
bez fotografie
Cinderella Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 322 Naposledy: 5.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 618 048 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tady je jeden z dalších dílů v češtině...Brzy se dočkáte dalšího dílu :-) Mějte trpělivost.
IMDB.com
Kinobox

Titulky Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People ke stažení

Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People
367 618 048 B
Stáhnout v ZIP Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gilmore Girls S06E20 Super Cool Party People

26.9.2016 17:31 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Deep fryer je friťák, ne "hluboký pekáč".
26.9.2016 17:22 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Nic moc překlad. Proč jsou tam zase amišové přeložení jako baptisti?! Vždyť je to něco úplně jiného, navíc jaký je důvod nepřeložit slovo "Amish" jako Amiš?
6.2.2014 21:55 Anykthefirst odpovědět
bez fotografie
Sedí na Gilmore.Girls.s06e20.hdtv_xvid-fov.
uploader8.6.2006 18:42 Cinderella odpovědět
bez fotografie
Snažím se snažím, ale taky musím pracovat :-) Takže to asi nestihnu..:-(((

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí


 


Zavřít reklamu