Girls S02E03 (2012)

Girls S02E03 Další název

  2/3

Uložil
sa20sena Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 327 Naposledy: 29.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 190 542 412 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Girls.S02E03.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: NikkiNicotine & sa20sena
korekcie a časovanie: matus alem

Sedí aj na verzie AFG a IMMERSE
Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

dodatok k prekladu:
Craigslist - webová stránka
Tom Petty & Heartbreakers - rocková hudobná skupina
Ally McBeal - seriál
Sauvignon Blanc - víno
Disney Channel - TV kanál
Oberlin- vysoká škola v Ohio
In the Night Kitchen- kontroverzná obrázková kniha pre deti
Trident Layers- žuvačky
Extremely Close and Incredibly Loud- film s tématikou 11.9.2001
Reagan-prezident USA
3-2-1 Contact- vedecký seriál
Teddy Ruxpin- hovoriaci medvedík
Rite Aid-lekáreň
Cipro-liek

www.edna.cz/girls

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky Girls S02E03 ke stažení

Girls S02E03
190 542 412 B
Stáhnout v ZIP Girls S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Girls S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Girls S02E03

30.1.2013 11:02 domihoda odpovědět
Znova velka vdaka!
30.1.2013 8:36 orm odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.