Girls S02E05 (2012)

Girls S02E05 Další název

  2/5

Uložil
NikkiNicotine Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 430 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 156 003 940 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Girls.S02E05.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud narazíte na nějakou chybu, dejte vědět, opravím.
Titulky neupravujte a nečasujte - pokud chcete přečas, napište nám.

Vysvětlivky k překladu:

Urban dictionary - výkladový slovník anglických slovíček
Kumbaya - duchovní táboráková píseň
Ted Bundy - americký sériový vrah
Nancy Meyers - americká režisérka a scénáristka
Toy Story - animovaný film
Fiona Apple - americká skladatelka

www.edna.cz/girls
IMDB.com

Titulky Girls S02E05 ke stažení

Girls S02E05
156 003 940 B
Stáhnout v ZIP Girls S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Girls S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Girls S02E05

19.2.2013 16:14 Luissandr odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělá práce!
18.2.2013 19:15 birinocka odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
16.2.2013 6:38 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.