Glee S01E07 (2009)

Glee S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 738 Naposledy: 14.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 418 932 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro glee.s01e07.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po všech peripetiích zde konečně dávám první verzi titulků pro sedmý díl Glee. Dokončeno v 5:45 úterního rána. Příjemné pokoukání a vše ohledně titulků prosím do diskuze. (P.S.: U písně "No Air" bylo natolik rozhozené časování, že to občas nesedí - nicméně vzhledem ke stálému opakování textu a jednotlivých slov jsem to již tak nechal - snad odpustíte ;-)
IMDB.com

Titulky Glee S01E07 ke stažení

Glee S01E07
366 418 932 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2009 17:58, historii můžete zobrazit

Historie Glee S01E07

20.10.2009 (CD1) DJ_Obelix 2. verze: Opravena chyba v překladu. (třída - úroveň)
20.10.2009 (CD1) DJ_Obelix Původní verze

RECENZE Glee S01E07

30.12.2009 18:26 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
4.11.2009 17:11 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
díky
21.10.2009 18:46 pify odpovědět
bez fotografie
DJ_Obelix: Tak jsem si tuhle epizodu dal podruhý a musím říct, že mnoho hlášek si dal snad ještě líp, než jak znějí v originále: "Je to obchod Kulišárny?", "Co to piješ za hnus!", "Všichni známe tvou posedlost tím skomírajícím jazykem!", "Mrholena!" "- Shalom. - Ty neposlouchám." :-D Bezva práce!!!
uploader21.10.2009 14:06 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
pify: Překládat Sue je skutečně zážitek. Její dialogy především s Willem jsou perlou seriálu. Díky za pochvalu ;-)
21.10.2009 13:56 awarr odpovědět
bez fotografie
diky za to :-)
21.10.2009 11:13 pify odpovědět
bez fotografie
Čekání stálo za to, tahle epizoda byla prostě bomba! Glee je stále lepší a lepší. :-) Díky za titulky, často jsem se smál i díky super překladu hlášek Sue. :-)
uploader20.10.2009 17:54 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
kakadu11: Díky, opravím. Kdyby se nejednalo o spor dvou učitelů, určitě bych se nad tím pozastavil, ale tohle mi uniklo. Dík. ;-)
20.10.2009 17:09 kakadu11 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky, iba som si tak zbezne prezeral, nasiel som jednu chybu v preklade - Will vravi : You have no class- ty si to prelozil nemas vlastnu tridu, ale preklad by mal byt - nemas ziadnu uroven ( okolo 33. minuty):-)
20.10.2009 13:26 Labbo odpovědět
bez fotografie
Skladám poklonu. :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak jsme na konci. Celá první série je přeložená. A že poslední tři díly přistály v slušném čase svě
Tak jsme na konci. Celá první série je přeložená. A že poslední tři díly přistály v slušném čase svě
Petícia za obnovenie stránky oldpremium.titulky.com:
https://chng.it/YCf9ynR8R5
Jak se to všechno rozplétá, tak se od toho nemůžu odtrhnout. Ještě dnes to bude hotové. (Oproti odha
Prosím uctivě o titulky.
rád bych požádal jestli by někdo nepřeložil 5 serii serialu Slasher
Anglickým názvem. Když si dám požadavek na jeden, druhý už nejde, hlásí to, že je mám již evidované.
Co se týče nekonečného seznamu nových titulků, ten je, jen v trochu přijatelnější podobě, dostupný i
Těším se, díky.
Asi jsem už stará struktura. Ale moc nerozumím urputným snahám dnešních programátorů za každou cenu
Keby mal ten nový premium aspoň podobný vizuál.
a s čím je to stejné?
Presne tak. Bude mi chýbať. Aj keď sa tu nejaký čas dozadu písalo, že sa starý web zlúči s novým, vä
super a dakujem tiiHuman.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.MX]
Hodené na WS: Happy.Times.2019.1080p.BluRay.DL.DTS.x264-SHOWEHD;)
Na staré verzi webu byl tím nejcennějším dlouhý textový přehledný dvojsloupcový výpis titulků schvál
Love.And.Murder.Of.Sheep.And.Wolf.2019.720p.BRRip.x264
To je škoda :( Stará verze byla mnohem lepší, praktičtější a hlavně přehlednější.
Pokud budeš sledovat záložku v rozpracovaných, dozvíš se jak na tom překlad je. Sedmý díl jsem dokon
https://www.imdb.com/title/tt11744432/
https://www.imdb.com/title/tt8209702/
Nějaký příklad?
Odstavená. Po 2 letech nového prémiového serveru již nemá opodstatnění.
100.Days.to.Live.2021.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
100.Days.to.Live.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG
"Not Found
The requested URL was not found on this server."

Bola stránka vypnutá, či len nefungu
Vdaka!
Poprosím o preklad Cold Shores S01E07 a S01E08 (2019) - ďakujem.
Jestli nemá kamarád zkušenosti s překladem titulků, určitě bych taky doporučil začít s nějakým "druh
Walker: Independence S01E08 a zbylé !!!


 


Zavřít reklamu