Glina S02E21 (2004)

Glina S02E21 Další název

  2/21

Uložil
cloudy3
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.1.2025 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 131 Naposledy: 30.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Glina.S02E21.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad polštiny z odposlechu za pomoci polských titulků cloudy3
Titulky dělány na komplet druhé série
Glina.S02.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X
a mělo by to být i po jedné epizodě na WS.
(pozor jde sice o druhou sérii, ale epizody jsou číslovány v návaznosti na sérii první,
takže první epizoda druhé série má číslo 13)
Existují i další pasující i nepasující release filmu, ale přečasy nedělám.

Druhá série polského kriminálního seriálu „Glina“ z roku 2007, opět pod režijním vedením Władysława Pasikowského, pokračuje v líčení náročné práce varšavských detektivů. Hlavní postava, zkušený detektiv Andrzej Gajewski (Jerzy Radziwiłowicz), se nyní potýká s ještě složitějšími případy, které odrážejí měnící se kriminální prostředí Polska. Druhá série se vyznačuje hlubším zaměřením na osobní dilemata postav a jejich morální rozhodování, čímž přináší temnější a intenzivnější atmosféru ve srovnání s první sérií.
IMDB.com

Trailer Glina S02E21

Titulky Glina S02E21 ke stažení

Glina S02E21
Stáhnout v ZIP Glina S02E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glina (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glina S02E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glina S02E21

uploader26.1.2025 19:30 cloudy3 odpovědět

reakce na 1623811


Myslím, že vše bude OK, v "schváleno - čekající na přenos" vidím obě dokončené epizody, tedy 22 i 23. Zítra se pustím do překladu ep. 24.
26.1.2025 16:07 mravokarce odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623779


Když jsem se díval na seznam "čekajících na schválení, je tam nově č. 23, ale 22 nikde". Máš můj obdiv, jak pravil Dostojevskij: „Dva nejmocnější válečníci jsou trpělivost a čas.“
uploader26.1.2025 11:17 cloudy3 odpovědět

reakce na 1623264


Máš pravdu, kamaráde, 22. epizoda už tam visí pár dní, ale jsem chápavý a rád si počkám. Dnes nebo zítra dodělám 23. epizodu - a třeba se pak schválí obě najednou.
24.1.2025 15:23 dolycentrum Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velke dakujem
24.1.2025 7:16 stodulky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
23.1.2025 21:08 mravokarce odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Úžasná rychlost. Schvalování posledních dílů trvalo na můj vkus nějak moc dlouho.
uploader23.1.2025 21:01 cloudy3 odpovědět

reakce na 1623230


Jsi příliš laskav, ale děkuji. Ty díly dneska byly hotovy ve skutečnosti tři, ale ten nejnovější schválení zatím nějak nestihl. Jistě se brzy také objeví. Nyní už jsem v třetině 23. epizody.
23.1.2025 19:13 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
23.1.2025 17:51 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky za oba díly. Je fajn mít takového borca na překlad. Pak je o kvalitní zábavu postaráno.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.