Go On S01E08 (2012)

Go On S01E08 Další název

  1/8

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 296 Naposledy: 2.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 132 315 870 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E08.Videogame.Set.Match.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On s01E08 Videogame, Set And Match!

Ryan se zase o něco víc sblíží s Owenem, když zjistí, že sdílí společný koníček - konzolovou FPS střílečku Halo, a začnou spolu pařit dnem i nocí. To se ovšem nelíbí Owenově matce, které se nelíbí, že její syn tráví veškeré večery zavřený doma, místo toho, aby pracoval či zašel za svým bratrem do nemocnice. Ryan tedy najme Owena, který se zakouká do nové tváře K-ballu a snaží se ho donutit bratra navštívit. Lauren se zbytkem skupiny mezitím usoudí, že Yolanda je připravena skupinu opustit, což naše "vlezdoprdelka" nese velice špatně.

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E08 ke stažení

Go On S01E08 (CD 1) 132 315 870 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Go On S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Go On S01E08

17.11.2012 11:57 linsuc odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
17.11.2012 10:51 CarevnaAlena odpovědět
bez fotografie
děkuju moc :-)
17.11.2012 2:28 YettaCZ odpovědět
bez fotografie
kuju, nejlepší...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu